China State asserted that the amount of the effective over-payment was IQD 105,943, which it rounded down to IQD 100,000. | UN | وأكدت الشركة أن المبالغ الزائدة الفعلية وصلت إلى 943 105 ديناراً عراقياً قربتها إلى 000 100 دينار عراقي. |
The contract value was IQD 155,000 and USD 240,000. | UN | وبلغت قيمة العقد 000 155 دينار عراقي و000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The total contract value was IQD 665,000. | UN | وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي. |
The balance of the account at this date was IQD 699,973. | UN | وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً. |
Both these letters confirm that Eastern paid the amounts of IQD 1,200 and IQD 2,500. | UN | وتؤكد هاتان الرسالتان على أن الشرقية دفعت مبلغي 200 1 دينار عراقي و500 2 دينار عراقي. |
Geotécnica also supplied a performance bond to the value of IQD 215,480. | UN | وقدمت الشركة أيضاً ضمانات أداء بقيمة 480 215 دينار عراقي. |
The total contract price was IQD 1,100,000. | UN | وبلغ إجمالي قيمة العقد 000 100 1 دينار عراقي. |
The total contract value was 115,365,000 Deutsche Mark (DEM) plus 1,176,000 Iraqi dinars (IQD). | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي. |
The total value of the contract was " estimated " by the parties to be IQD 5,000,000. | UN | و " يقدر " كل من الطرفين القيمة الإجمالية للعقد ب000 000 5 دينار عراقي. |
The value of the contract was USD 10,230,000 and IQD 165,000. | UN | وبلغت قيمة هذا العقد 000 230 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 000 165 دينار عراقي. |
The amount of IQD 36,000 was to be paid in four equal instalments at six-month intervals during the maintenance period. | UN | وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة. |
The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. | UN | وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي. |
The trustee was entitled to receive the amount of IQD 7,000 per month, which was to cover all expenses. | UN | وكان المؤتمن مؤهلاً لتلقي مبلغ 000 7 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع التكاليف. |
The trustee was entitled to receive the amount of IQD 2,500 per month, which was to cover all expenses. | UN | وكان يحق للمؤتمن تلقـي مبلـغ 500 2 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع النفقات. |
The contract value was DEM 431,000,000 and IQD 6,500,000. | UN | وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي. |
The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. | UN | ويتألف المبلغ المتبقي من مبالغ دفعت للمؤتمن مقابل الخدمات ذات الصلة، ونفقات عدلية بمبلغ 976 2 ديناراً عراقياً. |
The total value of the contract was IQD 504,795. | UN | وكانت القيمة الإجمالية للعقد 795 504 ديناراً عراقياً. |
The total value of the contract was IQD 822,190. | UN | وكانت القيمة الإجمالية للعقد 190 822 ديناراً عراقياً. |
It seeks compensation for retention money in the amount of IQD 25,091. | UN | وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً. |
The value of the contract was IQD 26,620,729 and the project was to be completed within 20 months. | UN | أما قيمة العقد فهي 729 620 26 دينارا عراقيا وكان يُنتظر استكماله في فترة 20 شهراً. |
Group 4: over IQD 600,000 7 per cent | UN | 4 -الفئة الرابعة من 600 ألف دينار فأكثر نسبتها 7 في المائة |
The amount of the retention monies is IQD 136,003. | UN | وتقدر ضمانات الأداء بمبلغ ٠٠٣ ١٣6 دنانير عراقية. |
Bhagheeratha stated that it has only received the Iraqi dinar component amounting to IQD 34,528. | UN | وقالت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق سوى الجزء المقرر سداده بالدينار العراقي وقيمته 528 34 ديناراً عراقياً. |
:: A rural women's development fund has been established and the sum of IQD 1,300,000,000 (US$ 1,800,000) allocated. The agricultural sections have begun receiving applications for loans. | UN | -وكما تم إنشاء صندوق تنمية المرأة الريفية وخصص له مبلغ مليار وثلاثمائة مليون دينار ما يعادل (000 800 1 دولار) وبدأت الشعب الزراعية باستلام طلبات الحصول على القروض. |
With respect to site inspection work, the invoices total DEM 54,960 and IQD 6,791. | UN | 59- وفيما يتعلق بأعمال التفتيش الموقعي، فإن إجمالي الفواتير يبلغ 960 54 ماركاً ألمانياً و791 6 ديناراً عراقياً. |