ويكيبيديا

    "iqd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دينار عراقي
        
    • ديناراً عراقياً
        
    • دينارا عراقيا
        
    • ألف دينار
        
    • دنانير عراقية
        
    • بالدينار العراقي
        
    • دينار ما
        
    • ألمانياً
        
    China State asserted that the amount of the effective over-payment was IQD 105,943, which it rounded down to IQD 100,000. UN وأكدت الشركة أن المبالغ الزائدة الفعلية وصلت إلى 943 105 ديناراً عراقياً قربتها إلى 000 100 دينار عراقي.
    The contract value was IQD 155,000 and USD 240,000. UN وبلغت قيمة العقد 000 155 دينار عراقي و000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The total contract value was IQD 665,000. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    The balance of the account at this date was IQD 699,973. UN وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً.
    Both these letters confirm that Eastern paid the amounts of IQD 1,200 and IQD 2,500. UN وتؤكد هاتان الرسالتان على أن الشرقية دفعت مبلغي 200 1 دينار عراقي و500 2 دينار عراقي.
    Geotécnica also supplied a performance bond to the value of IQD 215,480. UN وقدمت الشركة أيضاً ضمانات أداء بقيمة 480 215 دينار عراقي.
    The total contract price was IQD 1,100,000. UN وبلغ إجمالي قيمة العقد 000 100 1 دينار عراقي.
    The total contract value was 115,365,000 Deutsche Mark (DEM) plus 1,176,000 Iraqi dinars (IQD). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    The total value of the contract was " estimated " by the parties to be IQD 5,000,000. UN و " يقدر " كل من الطرفين القيمة الإجمالية للعقد ب000 000 5 دينار عراقي.
    The value of the contract was USD 10,230,000 and IQD 165,000. UN وبلغت قيمة هذا العقد 000 230 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 000 165 دينار عراقي.
    The amount of IQD 36,000 was to be paid in four equal instalments at six-month intervals during the maintenance period. UN وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة.
    The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    The trustee was entitled to receive the amount of IQD 7,000 per month, which was to cover all expenses. UN وكان المؤتمن مؤهلاً لتلقي مبلغ 000 7 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع التكاليف.
    The trustee was entitled to receive the amount of IQD 2,500 per month, which was to cover all expenses. UN وكان يحق للمؤتمن تلقـي مبلـغ 500 2 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع النفقات.
    The contract value was DEM 431,000,000 and IQD 6,500,000. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. UN ويتألف المبلغ المتبقي من مبالغ دفعت للمؤتمن مقابل الخدمات ذات الصلة، ونفقات عدلية بمبلغ 976 2 ديناراً عراقياً.
    The total value of the contract was IQD 504,795. UN وكانت القيمة الإجمالية للعقد 795 504 ديناراً عراقياً.
    The total value of the contract was IQD 822,190. UN وكانت القيمة الإجمالية للعقد 190 822 ديناراً عراقياً.
    It seeks compensation for retention money in the amount of IQD 25,091. UN وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً.
    The value of the contract was IQD 26,620,729 and the project was to be completed within 20 months. UN أما قيمة العقد فهي 729 620 26 دينارا عراقيا وكان يُنتظر استكماله في فترة 20 شهراً.
    Group 4: over IQD 600,000 7 per cent UN 4 -الفئة الرابعة من 600 ألف دينار فأكثر نسبتها 7 في المائة
    The amount of the retention monies is IQD 136,003. UN وتقدر ضمانات الأداء بمبلغ ٠٠٣ ١٣6 دنانير عراقية.
    Bhagheeratha stated that it has only received the Iraqi dinar component amounting to IQD 34,528. UN وقالت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق سوى الجزء المقرر سداده بالدينار العراقي وقيمته 528 34 ديناراً عراقياً.
    :: A rural women's development fund has been established and the sum of IQD 1,300,000,000 (US$ 1,800,000) allocated. The agricultural sections have begun receiving applications for loans. UN -وكما تم إنشاء صندوق تنمية المرأة الريفية وخصص له مبلغ مليار وثلاثمائة مليون دينار ما يعادل (000 800 1 دولار) وبدأت الشعب الزراعية باستلام طلبات الحصول على القروض.
    With respect to site inspection work, the invoices total DEM 54,960 and IQD 6,791. UN 59- وفيما يتعلق بأعمال التفتيش الموقعي، فإن إجمالي الفواتير يبلغ 960 54 ماركاً ألمانياً و791 6 ديناراً عراقياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد