ويكيبيديا

    "iran will" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيرانية
        
    • إيران سوف
        
    • وستقوم إيران
        
    • إيران تعاونا
        
    • إيران لن
        
    6. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its refusal to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشــرة أو اللجــوء إلى محكمة العدل الدولية.
    The Kingdom and other members of the Gulf Cooperation Council are eager to maintain and enhance their relations with the Islamic Republic of Iran, and we hope that the Government of Iran will respond positively to the repeated calls by the United Arab Emirates for the peaceful resolution of the issue of the occupied islands belonging to the Emirates. UN وانطلاقا من حرص المملكة العربية السعودية وشقيقاتها في مجلس التعاون لدول الخليج العربية على تدعيم وتطوير علاقاتها مع جمهورية إيران الإسلامية، فإننا نأمل من الحكومة الإيرانية التجاوب مع الدعوات المتكررة الصادرة عن دولة الإمارات العربية المتحدة للتوصل إلى حل سلمي لقضية الجزر الإماراتية المحتلة.
    6. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of refusing to seek a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates and will agree to do so either through serious, direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية
    I am sure, however, that Iran will live up to its promise to provide its initial declaration prior to the third Conference of the States Parties, which is scheduled to take place next month. UN ومع ذلك فإنني متيقن من أن إيران سوف تفي بوعدها بأن تُصدر إعلانها اﻷولي قبل انعقاد المؤتمر الثالث للدول اﻷطراف، المقرر عقده في الشهر المقبل.
    Although that strategic change in US policy is also in Israel’s best interests, most Israelis will not see it that way. An American dialogue with Iran will be a serious blow to the interests of Israeli hardliners, and some of them dream of making it impossible. News-Commentary من الواضح أن عودة الولايات المتحدة إلى الحوار مع إيران تشكل سياسة من شأنها أن تخلف أثراً بعيد المدى في الشرق الأوسط. ورغم أن هذا التحول الاستراتيجي في سياسة الولايات المتحدة يصب أيضاً في مصلحة إسرائيل، فإن أغلب الإسرائيليين لن يروا الأمر من هذا المنظور. فالحوار الأميركي مع إيران سوف يشكل ضربة خطيرة لمصالح المتشددين الإسرائيليين، ولا شك أن بعض هؤلاء المتشددين يحلمون بجعل ذلك الحوار في حكم المستحيل.
    Iran will: UN وستقوم إيران بما يلي:
    As for Iran's nuclear issues, Japan hopes that Iran will sincerely cooperate with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in order to resolve outstanding issues. UN أما عن المسألة النووية الإيرانية، فترجو اليابان أن تتعاون إيران تعاونا صادقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكي تحل المسائل المعلقة.
    6. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشــرة أو اللجــوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    9. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 9 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its refusal to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or by recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية؛
    7. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    So, Obama’s policy towards Iran will prove to be a test of whether the US, as a world power, can defend its interests more successfully by returning to diplomacy and multilateralism, thereby dissociating itself from the belligerent unilateralism of the previous Bush administration. As such, the success or failure of America’s policy towards Iran will become a test of multilateralism itself. News-Commentary لذا فإن السياسة التي ينتهجها أوباما في التعامل مع إيران سوف تكون بمثابة اختبار لقدرة الولايات المتحدة، بوصفها قوة عالمية عظمى، على الدفاع عن مصالحها بقدر أعظم من النجاح من خلال العودة إلى الدبلوماسية والتعددية، وبالتالي فصل نفسها عن النزعة الأحادية العدوانية التي مارستها إدارة بوش السابقة. وعلى هذا فإن نجاح أو فشل السياسة الأميركية في التعامل مع إيران يشكل اختباراً لمبدأ التعددية في حد ذاته.
    Iran will: UN وستقوم إيران بما يلي:
    Iran will: UN وستقوم إيران بما يلي:
    In order to remove the concern and to build confidence internationally, we hope that Iran will fully cooperate with the IAEA and faithfully respond to the requirements of the relevant IAEA Board decisions and United Nations Security Council resolutions. UN ولإزالة القلق وبناء الثقة على الصعيد الدولي، نأمل أن تتعاون إيران تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تستجيب استجابة مخلصة إلى متطلبات قرارات مجلس محافظي الوكالة ذات الصلة وقرارات مجلس الأمن.
    To that end, Iran will not hesitate to shoulder its shared responsibility. UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن إيران لن تتردد في تحمل مسؤوليتها المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد