ويكيبيديا

    "iranian police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرطة الإيرانية
        
    It should be noted that the Department carries out its duties in close cooperation with the Iranian police Department. UN وجدير بالذكر أن الإدارة تقوم بمهامها بتعاون وثيق مع إدارة الشرطة الإيرانية.
    To respect the rights of detainees and prisoners, the Iranian police have also implemented the following measures: UN ولاحترام حقوق المحتجزين والسجناء، نفذت الشرطة الإيرانية أيضا التدابير التالية:
    The complainants submit that during their detention Iranian police ill-treated and tortured them. UN ويدعيان أن الشرطة الإيرانية أساءت معاملتهما وقامت بتعذيبهما أثناء الاحتجاز.
    The complainants submit that during their detention Iranian police ill-treated and tortured them. UN ويدعيان أن الشرطة الإيرانية أساءت معاملتهما وقامت بتعذيبهما أثناء الاحتجاز.
    In March 2004, she was arrested by the Iranian police for conducting an " unlawful relationship " with a married man. UN وفي آذار/مارس 2004، أوقفتها الشرطة الإيرانية بسبب إقامة " علاقة غير شرعية " مع رجل متزوج.
    In September 2000, Iranian police arrested the complainants for working illegally and kept them detained for 20 days. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على صاحبي الشكوى لعملهما بدون تصريح واحتجزتهما مدة 20 يوماً.
    2.7 In the Islamic Republic of Iran, R.K. was arrested on an unspecified date by Iranian police and deported back to Afghanistan. UN 2-7 وفي جمهورية إيران الإسلامية، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على ر. ك. في تاريخ غير محدد وأعادته إلى باكستان.
    6. It was reported that these two persons were arrested on 22 and 23 June 2008, respectively, by agents of the Iranian police who did not shown arrest warrants. UN 6- وأفادت التقارير أن أفراداً من الشرطة الإيرانية لم يُبرزا أوامر إلقاء القبض قد ألقوا القبض على هذين الشخصين في 22 و23 حزيران/يونيه 2008، على التوالي.
    In September 2000, Iranian police arrested the complainants for working illegally and kept them detained for 20 days. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على صاحبي الشكوى لعملهما بدون تصريح واحتجزتهما مدة 20 يوماً.
    2.7 In the Islamic Republic of Iran, R.K. was arrested on an unspecified date by Iranian police and deported back to Afghanistan. UN 2-7 وفي جمهورية إيران الإسلامية، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على ر. ك. في تاريخ غير محدد وأعادته إلى باكستان.
    In March 2004, she was arrested by the Iranian police for conducting an " unlawful relationship " with a married man. UN وفي آذار/مارس 2004، أوقفتها الشرطة الإيرانية بسبب إقامة " علاقة غير شرعية " مع رجل متزوج.
    23. As part of the joint UNODC-Government of Iran project on increasing the capacity of Iranian police to use trained drug-sniffing dogs for the discovery of drug concealments, study tours to dog training centers in Saudi Arabia and Uzbekistan have been included in the activities of this project. UN 23- وكجزء من المشروع المشترك بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وحكومة إيران لزيادة قدرات الشرطة الإيرانية على استخدام الكلاب المدربة على شمّ المخدرات للكشف عن مخابئ المخدرات، أُدرجت رحلات دراسية إلى مراكز تدريب الكلاب في المملكة العربية السعودية وأوزبكستان في نطاق أنشطة المشروع المذكور.
    In September 2000, the Iranian police arrested them and in December 2000 they were deported to Afghanistan, where they were alleged to have been arrested by the Taliban, taken to Kandahar, tortured, beaten, ill-treated and insulted. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000، ألقت الشرطة الإيرانية القبض عليهما ورحلتهما في كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى أفغانستان حيث يُدّعى أن طالبان ألقت القبض عليهما واقتيدا إلى قندهار حيث تعرضا للتعذيب والضرب وسوء المعاملة والشتم.
    2.4 In December 2000, the complainants were deported to Afghanistan and were threatened with death by Iranian police if they returned to the Islamic Republic of Iran. UN 2-4 وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، تم ترحيل صاحبي الشكوى إلى أفغانستان وهددتهما الشرطة الإيرانية بالقتل في حالة عودتهما إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    2.4 In December 2000, the complainants were deported to Afghanistan and were threatened with death by Iranian police if they returned to the Islamic Republic of Iran. UN 2-4 وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، تم ترحيل صاحبي الشكوى إلى أفغانستان وهددتهما الشرطة الإيرانية بالقتل في حالة عودتهما إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    131. According to government reports, in 1999 alone, 740 drug dealers and 174 Iranian police officers were killed in narcoticsrelated battles throughout Iran; 37 drug traffickers were sentenced to death and executed from September to December 1999. UN 131- ووفقاً لتقارير الحكومة، تم في عام 1999 وحده ، قتل 740 تاجراً من تجار المخدرات و174 من رجال الشرطة الإيرانية في مصادمات سببها المخدرات، وذلك في جميع أنحاء إيران؛ وتم الحكم بالإعدام على 37 تاجراً من تجار المخدرات وتم تنفيذ ذلك الحكم في الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 1999.
    7.1 By letter of 27 September 2005, the complainant refers to one of the Danger Opinions, which used sources according to which, in February 2001, the Iranian police used tear gas to disperse a demonstration by monarchists and that dozens of demonstrators were arrested and a number of others were injured. UN 7-1 يشير صاحب الشكوى، في رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2005، إلى أحد آراء الخطورة، الذي استعين فيه بمصادر قامت الشرطة الإيرانية وفقاً لها، في شباط/فبراير 2001، باستخدام الغازات المسيّلة للدموع لتفريق مظاهرة قام بها أنصار الملكية وأنه قد أُلقي القبض على عشرات من المتظاهرين وأُصيب عدد آخر بجروح.
    7.6 The Committee regrets that the State party did not provide observations on the documentation recently submitted by the complainants to establish that they are still being sought by the Iranian authorities, who have recently tortured three of their friends on account of their association with K.N., and that a person known to K.N. denounced him to the Iranian police. UN 7-6 وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تبد ملاحظات بشأن الوثائق() التي قدمها أصحاب الشكوى في الآونة الأخيرة بأنهم لا زالوا ملاحقين من السلطات الإيرانية، التي عذبت مؤخراً ثلاثة من أصدقائهم لتعاملهم مع ك. ن.، وأن أحد معارف ك. ن. أوشى به إلى الشرطة الإيرانية.
    7.6 The Committee regrets that the State party did not provide observations on the documentation recently submitted by the complainants to establish that they are still being sought by the Iranian authorities, who have recently tortured three of their friends on account of their association with K.N., and that a person known to K.N. denounced him to the Iranian police. UN 7-6 وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تبد ملاحظات بشأن الوثائق() التي قدمها أصحاب الشكوى في الآونة الأخيرة بأنهم لا زالوا ملاحقين من السلطات الإيرانية، التي عذبت مؤخراً ثلاثة من أصدقائهم لتعاملهم مع ك. ن.، وأن أحد معارف ك. ن. أوشى به إلى الشرطة الإيرانية.
    Tawfiq alBihani, a Yemeni, still at Guantanamo. Allegedly, after deciding to flee Pakistan after the 9/11 attacks, he was " arrested by Iranian police in Zahedan, Iran for entering the country without a visa " and held " in various prisons in Iran and Afghanistan, for approximately one year in total. UN توفيق البيهاني، وهو يمني لا يزال محتجزاً في غوانتانامو، ادعى أنه، بعد أن قرر الفرار من باكستان بعد هجمات 11 أيلول/سبتمبر، " اعتقلته الشرطة الإيرانية في مدينة زاهدان، بجمهورية إيران الإسلامية، لدخوله البلد دون تأشيرة " ، واحتُجز في عدة سجون في إيران وأفغانستان لمدة وصلت إلى نحو سنة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد