ويكيبيديا

    "iranian president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس الإيراني
        
    And let me make the following very clear: the Iranian President's remarks concerning Israel are irresponsible and unacceptable. UN وأود أن أوضح ما يلي جيدا: إن تعليقات الرئيس الإيراني حول إسرائيل غير مسؤولة ولا مقبولة.
    Let me say very clearly that we strongly condemn the Iranian President's irresponsible remarks on the State of Israel. UN ونقولها بكل وضوح إننا ندين بقوة الملاحظات غير المسؤولة التي وردت على لسان الرئيس الإيراني بشأن دولة إسرائيل.
    Israel, in particular, has consistently been the target of calls by the Iranian President for its destruction. UN وإسرائيل، على وجه الخصوص، كانت باستمرار مُستَهدَفة في دعوات الرئيس الإيراني إلى تدميرها.
    Israel, once again, denounces the hateful comments made by the Iranian President in the strongest terms. UN إن إسرائيل تدين مرة أخرى بأقوى العبارات التعليقات البغيضة التي أدلى بها الرئيس الإيراني.
    Iranian President Ahmadinejad has also called for the State of Israel to be wiped off the map. UN ودعا الرئيس الإيراني أحمدي نجاد بدوره إلى محو دولة إسرائيل عن الخريطة.
    The comment by the Iranian President that Israel should be " wiped off the map " was completely unacceptable and in contravention of the Charter. UN أما تعليق الرئيس الإيراني بأن إسرائيل ينبغي أن تمسح من الخريطة فهو قول غير مقبول تماماً ويتعارض مع الميثاق.
    In view of the short interval that had passed since the current Iranian President had taken up his duties, any assessment of his governance was premature. UN وأضاف أنه بالنظر إلى قصر المدة المنقضية منذ تولي الرئيس الإيراني الحالي واجباته، سيكون أي تقييم لحكمه مبتسراً.
    The Committee does not have information indicating that this situation has significantly improved following the change in leadership when Iranian President Mahmoud Ahmedinejad left office in 2013. UN وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
    27. Some of the provisions of paragraphs 26 and 27 try to claim that the new Iranian President has failed to meet his promises. UN 27 - تحاول الفقرتان 26 و 27 في بعض بنودهما الادعاء بأن الرئيس الإيراني الجديد فشل في الإيفاء بوعوده.
    Though his Government welcomed the positive statements made by the Iranian President in relation to freedom of expression, restrictions on that freedom continued to affect many areas of life. UN وأضاف أن حكومته ترحب بالتصريحات الإيجابية التي أدلى بها الرئيس الإيراني بخصوص حرية التعبير، لكنها تعتبر أن استمرار فرض القيود على هذه الحرية يؤثر في مناحٍ شتى في الحياة.
    The emergence of ISIL clearly indicated that the initiative of the Iranian President was timely and valid and deserved more attention in the public information policies and activities of the United Nations. UN ويشير ظهور تنظيم الدولة الإسلامية في سوريا والعراق بصورة واضحة إلى أن مبادرة الرئيس الإيراني جاءت في أوانها، وأنها وجيهة وتستحق المزيد من الاهتمام في سياسات وأنشطة الإعلام في الأمم المتحدة.
    The Committee does not have information indicating that this situation has significantly improved following the change in leadership when Iranian President Mahmoud Ahmedinejad left office in 2013. UN وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
    The States of the Arab Gulf Cooperation Council, which reaffirm the full sovereignty of the United Arab Emirates over the island of Abu Musa and also over the islands of Greater Tunb and Lesser Tunb, which have been occupied by military force by Iran since 1971, strongly condemn this visit by the Iranian President. UN وإذ تؤكد دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من جديد على السيادة الكاملة لدولة الإمارات العربية المتحدة على جزيرة أبو موسى وعلى جزيرتي طنب الكبرى وطنب الصغرى كذلك، وهي الجزر التي تحتلها إيران بالقوة العسكرية منذ عام 1971، فإنها تدين بشدة هذه الزيارة التي قام بها الرئيس الإيراني.
    He called upon the Iranian President to ensure that all Iranians enjoyed religious freedoms, in addition to the freedoms of association and expression, and to promote and protect women's rights. UN ودعا الرئيس الإيراني إلى ضمان تمتع الإيرانيين كافة بالحريات الدينية، بالإضافة إلى حريات تكوين الجمعيات وحريات التعبير، وإلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    Iranian President Ahmadinejad continues to call for Israel's destruction while offering openly anti-Semitic rhetoric from the podium of the United Nations. UN ولا يزال الرئيس الإيراني أحمدي نجاد يدعو إلى تدمير إسرائيل، بينما يطلق العنان بشكل صريح للخطاب المعادي للسامية من منصة الأمم المتحدة.
    It does so while overlooking Iran's hostile policies and statements, including calls made by the Iranian President for Israel's destruction. UN وهو يقوم بذلك مع تجاهله لسياسات إيران وبياناتها العدائية، بما في ذلك النداءات التي وجهها الرئيس الإيراني من أجل تدمير إسرائيل.
    The AEOI, which reports directly to the Iranian President, is the main Iranian organization for research and development activities in the field of nuclear technology, including Iran's centrifuge enrichment programme and experimental laser enrichment of uranium programme. UN ومنظمة الطاقة الذرية الإيرانية التي تقدم تقاريرها إلى الرئيس الإيراني مباشرة هي المنظمة الإيرانية الرئيسية المسؤولة عن أنشطة البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا النووية، بما فيها برنامج التخصيب بالطرد المركزي وبرنامج التخصيب التجريبي لليورانيوم بالليزر.
    In August 2006, Qannadi was awarded a medal by the Iranian President for his contributions to Iran's nuclear technology programme. UN وفي آب/أغسطس 2006، منح الرئيس الإيراني قنادي وساما لإسهاماته في برنامج إيران للتكنولوجيا النووية.
    In August 2006, Leilabadi was awarded a medal of excellence by the Iranian President for his role as director and deputy manager of Mesbah. UN وفي آب/أغسطس 2006، منح الرئيس الإيراني ليلأبادي وسام الامتياز لدوره كمدير ونائب مدير لشركة مصباح للطاقة.
    Showing absolute disregard for the Charter of the United Nations, the Iranian President repeatedly called for the destruction of Israel, a Member State, before the General Assembly and denied the right of the Jewish people to self-determination. UN فها هو الرئيس الإيراني يدعو مرارا وتكرارا، بازدراء كامل لميثاق الأمم المتحدة، إلى تدمير إسرائيل، وهي دولة عضو، وذلك أمام الجمعية العامة وينكر حق الشعب اليهودي في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد