ويكيبيديا

    "iraq and kuwait in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العراق والكويت في
        
    • العراق والكويت من
        
    Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    To that end, both my Special Representative and High-level Coordinator will continue to assist Iraq and Kuwait in bringing about a closure to these long-standing issues. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل ممثلي الخاص والمنسق الرفيع المستوى كلاهما مساعدة العراق والكويت في الوصول إلى إسدال الستار على هذه القضايا التي طال أمدها.
    In this context, both my Special Representative and High-level Coordinator remain committed to assisting Iraq and Kuwait in bringing closure to these long-standing Security Council mandates. UN وفي هذا السياق، لا يزال ممثلي الخاص والمنسق الرفيع المستوى ملتزمين بمساعدة العراق والكويت في إنهاء هذه الولايات التي فرضها مجلس الأمن منذ مدة.
    Some claimants deposited funds in bank accounts in Iraq and Kuwait in connection with their operations as, respectively, banks, airlines, and various financial institutions. UN 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى.
    33. UNIKOM will continue to depend on the cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait in order to carry out the tasks entrusted to it by the Security Council. UN ٣٣ - وستواصل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت الاعتماد على تعاون حكومتي العراق والكويت من أجل الاضطلاع بالمهام التي أسندها إليها مجلس اﻷمن.
    The Claimant explains that payments were made to 90 per cent of the 2,260 evacuees who arrived from Iraq and Kuwait in the months following Iraq’s invasion of Kuwait. UN ويقول المطالِب إن المدفوعات سُددت إلى 90 في المائة من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والبالغ عددهم 260 2 شخصاً والذين وصلوا من العراق والكويت في الأشهر التي تلت غزو العراق للكويت.
    It commended the cooperation between the Governments of Iraq and Kuwait in the efforts towards uncovering the fate of all those Kuwaiti and other missing persons and prisoners. UN ونوّه المجلس بالتعاون القائم بين حكومتي العراق والكويت في بذل الجهود الرامية إلى الكشف عن مصير جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى المفقودين والأسرى.
    It will be recalled that I have offered my assistance to the Governments of Iraq and Kuwait in the settlement of issues involving Iraqi citizens and their assets found to be on Kuwaiti territory following the demarcation of the boundary. UN ١٦ - وأذكّر هنا بأني قد عرضت مساعدتي على حكومتي العراق والكويت في تسوية القضايا التي تشمل مواطنين عراقيين وممتلكاتهم التي وجد أنها في أرض كويتية عقب ترسيم الحدود.
    6. UNIKOM continued to act in coordination with the authorities of Iraq and Kuwait in cases of unauthorized border crossings and when responding to requests to facilitate repatriation. UN ٦ - وواصلت البعثة عملها بالتنسيق مع السلطات في العراق والكويت في حالات عبور غير مصرح بها للحدود، وعند الرد على طلبات بتسهيل اﻹعادة إلى الوطن.
    With regard to border issues, following my offer of assistance to Iraq and Kuwait in resolving the issue of Iraqi nationals found to be in Kuwait following the boundary demarcation, the Government of Kuwait decided to compensate the Iraqi nationals for their private property and assets. UN ٥٤٦ - وفيما يتعلق بقضايا الحدود، وعقب عرضي تقديم المساعدة الى العراق والكويت في حسم مسألة الرعايا العراقيين الذين وجدوا أنفسهم في الكويت عقب تخطيط الحدود، قررت حكومة الكويت تعويض الرعايا العراقيين عــن ممتلكاتهم وأموالهم الخاصة.
    With regard to border issues, following my offer of assistance to Iraq and Kuwait in resolving the issue of Iraqi nationals found to be in Kuwait following the boundary demarcation, the Government of Kuwait decided to compensate the Iraqi nationals for their private property and assets. UN ٥٤٦ - وفيما يتعلق بقضايا الحدود، وعقب عرضي تقديم المساعدة الى العراق والكويت في حسم مسألة الرعايا العراقيين الذين وجدوا أنفسهم في الكويت عقب تخطيط الحدود، قررت حكومة الكويت تعويض الرعايا العراقيين عن ممتلكاتهم وأموالهم الخاصة.
    Welcoming the improvement in the bilateral relations between Iraq and Kuwait in the wake of his participation in the summit of the League of Arab States, the Emir expressed his hope for the swift implementation of the boundary maintenance project. UN وبعد أن رحب الأمير بالتحسن الذي طرأ على العلاقات الثنائية بين العراق والكويت في أعقاب مشاركته في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في آذار/مارس عام 2012، أعرب عن أمله في التعجيل بتنفيذ مشروع صيانة الحدود.
    2. Throughout the reporting period, Gennady Tarasov, the High-level Coordinator, actively promoted cooperation between Iraq and Kuwait in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals, including during his two visits to the region in September and November. UN 2 - على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، عمل بنشاط جنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى، على تشجيع التعاون بين العراق والكويت في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    In 1992, tourist arrivals totalled 876,742, a 19 per cent increase over the slump caused by the situation between Iraq and Kuwait in 1991. 33/ Visitors from Japan accounted for the highest percentage of the total number of tourists. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغ العدد الكلي للسواح الذين زاروا غوام ٧٤٢ ٨٧٦ شخصا، بزيادة نسبتها ١٩ في المائة عن العدد المنخفض الذي سببته الحالة بين العراق والكويت في عام ١٩٩١)٣٣(. وشكل الزائرون من اليابان أعلى نسبة مئوية من مجموع عدد السواح.
    The Security Council, in resolution 687 (1991), demanded respect for the boundary agreed by Iraq and Kuwait in 1963, called upon me to assist in arranging demarcation of that boundary, and decided to take, as appropriate, all necessary measures to guarantee the inviolability of the boundary. UN فقد طالب مجلس اﻷمن، في القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، باحترام الحدود التي اتفقت عليها العراق والكويت في عام ١٩٦٣، وطلب مني المساعدة في ترتيب تخطيط الحدود، وقرر أن يتخذ، حسب الاقتضاء، جميع التدابير اللازمة لضمان حرمة الحدود.
    Welcoming also the ongoing cooperation between Iraq and Kuwait in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals within the framework of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee under the auspices of the International Committee of the Red Cross, and the positive efforts by the Government of Iraq regarding the return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, UN وإذ يرحب أيضا بالتعاون القائم بين العراق والكويت في البحث عن الكويتيين المفقودين ورعايا البلدان الثالثة في إطار اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية وبالجهود الإيجابية التي تبذلها حكومة العراق فيما يتعلق بعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو إعادة رفاتهم وإعادة الممتلكات الكويتية،
    The employees left Iraq and Kuwait in 1988 and the remaining items of tangible property were handed over to Landoil's Kuwaiti joint venture partners, FIAFI, Al Fajji Trading and Contracting Company ( " Al Fajji " ) and Al-Roudah Trading and Contracting Company ( " Al-Roudah " ), presumably to be guarded and/or sold. UN وغادر هؤلاء الموظفون العراق والكويت في عام 1988 وتم تسليم ما تبقى من الممتلكات الملموسة إلى شركاء Landoil الكويتيين في المشروع المشترك، أي إلى شركة FIAFI وشركة الفجي للتجارة والمقاولات ( " الفجي " ) وشركة الروضة للتجارة والمقاولات ( " الروضة " ) لحراستها و/أو بيعها فيما يفترض.
    13. The Trust Fund for Iraq-Kuwait Border Issues was established in 1994 to facilitate the Secretary-General's offer to assist the Governments of Iraq and Kuwait in the settlement of issues involving Iraqi citizens and their assets located in Kuwaiti territory as a result of the boundary demarcation by the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission. UN 13 - أنشئ الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية في عام 1994 لتسهيل المساعدة التي عرض الأمين العام تقديمها إلى حكومتي العراق والكويت من أجل تسوية المسائل المتعلقة بالمواطنين العراقيين وممتلكاتهم الموجودين في الأراضي الكويتية نتيجة قيام لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت بتخطيط الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد