ويكيبيديا

    "iraq and nigeria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العراق ونيجيريا
        
    • والعراق ونيجيريا
        
    1991 passed, high relief for Iraq and Nigeria recently, currently dipping UN فاق الدعم عام 1991، وازداد الدعم المقدم لتخفيف أعباء الديون عن العراق ونيجيريا مؤخرا، وقد انخفض في الوقت الحالي
    The decline in 2006 and 2007 comes on the back of one-off debt relief to Iraq and Nigeria in 2005. UN وقد نجم التراجع الذي حدث في عامي 2006 و 2007 عن عملية تخفيف عبء الدين جرت لمرة واحدة لصالح العراق ونيجيريا في عام 2005.
    Previous reports address Iraq and Nigeria. UN وتتناول تقارير سابقة العراق ونيجيريا.
    The plight of children had deteriorated in Gaza, Syria, Iraq and Nigeria. UN وقالت إن محنة الأطفال قد تفاقمت في غزة وسوريا والعراق ونيجيريا.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Bhutan, the Sudan, Cuba, Yemen, Iraq and Nigeria. UN أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلــو بوتــان، والسودان، وكوبا، واليمن، والعراق ونيجيريا.
    Moreover, most debt relief included as ODA, especially for Iraq and Nigeria in 2005, did not really represent additional resources for development. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم إجراءات تخفيف الديون المدرجة بوصفها مساعدة إنمائية رسمية، ولا سيما في حالتي العراق ونيجيريا في عام 2005، لم تمثل في الواقع موارد إضافية للتنمية.
    The Governments of Iraq and Nigeria are using goCASE as their standard case management and investigation platform for anti-corruption efforts. UN وتستعين حكومتا العراق ونيجيريا بنظام goCASE باعتباره التطبيق الرئيسي لإدارة القضايا والتحقيقات في إطار جهودهما لمكافحة الفساد.
    For example, the main factors behind the large increase in aid in 2005 were once over debt cancellations of around $19 billion to Iraq and Nigeria, and over $2 billion in aid to the victims of the 2005 tsunami. UN فعلى سبيل المثال، كانت العوامل الرئيسية وراء الزيادة الكبيرة في المعونة في عام 2005 تتصل بإلغاء ديون على العراق ونيجيريا تبلغ 19 بليون دولار، لمرة واحدة، وما يفوق بليوني دولار من المعونة المقدَّمة لضحايا كارثة أمواج تسونامي التي وقعت في عام 2005.
    42. The 2005 bilateral ODA figure includes a large debt relief component of $25 billion, including a one-off relief to Iraq and Nigeria, compared to the more usual 2004 debt relief figure of $7 billion or less. UN 42 - وتشمل أرقام المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لعام 2005 عنصرا هاما متصلا بتخفيف عبء الديون بمبلغ 25 بليون دولار، يشمل تخفيف عبء ديون العراق ونيجيريا مرة واحدة، مقارنة مع أرقام تخفيف عبء الديون لعام 2004 المعتادة أكثر والبالغة 7 بلايين دولار أو أقل.
    37. The 2005 bilateral ODA figure includes a large debt relief component of $25 billion, including a one-off relief to Iraq and Nigeria, compared to the more usual 2004 debt relief figure of $7 billion or less. UN 37 - ويضم رقم المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لسنة 2005، عنصرا كبيرا لتخفيف عبء الديون قيمته 25 بليون دولار، بما يشمل تخفيف ديون العراق ونيجيريا لمرة واحدة، مقارنة برقم تخفيف عبء الديون لسنة 2004 الأكثر اعتيادا وهو 7 بلايين دولار أو أقل من ذلك.
    Debt relief accounted for almost two thirds of the surge of ODA in 2005, when total aggregate ODA reached a peak ($107.1 billion), amounting to around 30 per cent of all ODA provided in 2005-2006, and the current decline in total ODA is due to the conclusion of exceptionally large Paris Club debt relief operations granted to Iraq and Nigeria in 2005. UN ومثل تخفيف عبء الدين ما يقرب من ثلثي الزيادة الفجائية في المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2005 حينما بلغ مجموعها الكلي أقصى حد له (107.1 بلايين دولار)، وهو ما يمثل حوالي 30 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة في الفترة 2005-2006. ويعزى الانخفاض الحالي المسجل في مجموع هذه المساعدة إلى إجراء نادي باريس عمليات ضخمة بشكل استثنائي لتخفيف عبء الدين لفائدة العراق ونيجيريا في عام 2005.
    Preliminary estimates for 2005 show an increase to $106.5 billion, amounting to 0.33 per cent of the GNI of Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee donors. That figure includes over $20 billion in one-time items such as debt relief to Iraq and Nigeria, and tsunami emergency relief. UN وتبين التقديرات الأولية لعام 2005 زيادة قدرها 1.56 بليون دولار، أي ما يمثل نسبة 0.33 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ويشمل ذلك المبلغ نحو 20 بليون دولار تغطي مواد تقدم لمرة واحدة مثل تخفيف ديون العراق ونيجيريا والإغاثة الطارئة في حادثة الأمواج البحرية (تسونامي).
    Statements were made by the representatives of China, Iraq and Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين والعراق ونيجيريا.
    Statements were made by the representatives of Nepal, China, Iraq and Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من نيبال والصين والعراق ونيجيريا.
    The Committee continued its joint consideration of items 105 and 106 and heard statements by the representatives of Kuwait, Indonesia, Cuba, Belarus (on behalf of the Commonwealth of Independent States), the Sudan, the Republic of Korea, Thailand, Poland, Iraq and Nigeria. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيانات من ممثلي الكويت وإندونيسيا وكوبا وبيلاروس (نيابة عن رابطة الدول المستقلة) والسودان وجمهورية كوريا وتايلند وبولندا والعراق ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد