ويكيبيديا

    "iraq provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدم العراق
        
    • وقدم العراق
        
    • العراق قدم
        
    Iraq provided a list of the items it claims were not present. UN وقد قدم العراق قائمة باﻷشياء التي يدعي أنها لم تكن موجودة.
    For its part, Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. UN ومن جانبه قدم العراق المساعدة اللازمة لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته بفعالية وكفاءة.
    Iraq provided documents and clarifications on a number of issues, which the Commission sought to verify. UN فقد قدم العراق وثائق وتوضيحات بشأن عدد من المسائل التي سعت اللجنة إلى التحقق بشأنها.
    Iraq provided documents on the 1988 production but did not provide sufficient verifiable evidence on the status of its 1990 production. UN وقدم العراق وثائق بشأن إنتاج سنة ١٩٨٨ غير أنه لم يقدم أدلة كافية يمكن التحقق من صحتها بشأن حالة انتاجه في ١٩٩٠.
    Subsequently, Iraq provided some written clarifications. UN وقدم العراق فيما بعد بعض التوضيحات الخطية.
    It is fair to note that this would not have occurred had Iraq provided full and credible declarations after 1995. UN وجدير باﻹشارة أن هذا اﻷمر ما كان ليحدث لو أن العراق قدم إعلانات تامة وجديرة بالثقة بعد عام ١٩٩٥.
    In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة.
    The resolution of these and other remaining issues would be greatly expedited if Iraq provided documentation or other supporting evidence which would allow independent verification. UN ويمكن تسوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتعلقة، بسرعة كبيرة إذا قدم العراق وثائق أو أدلة داعمة أخرى تسمح بإجراء تحقيق مستقل.
    For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee. UN وفي هذا الشأن، قدم العراق اسم الشركة الموردة وبلد المنشأ والكمية المقدمة وميناء الدخول الى العراق والجهة العراقية الطالبة.
    21. On the issue of the movement of some equipment for the production of chemical weapons, Iraq provided explanations on the events under investigation. UN ٢١ - وبشأن موضوع نقل بعض معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية، قدم العراق تفسيرات بشأن أحداث قيد التحقيق.
    When that claim was no longer tenable, Iraq provided a series of disclosure statements all of which have been found by international experts, on multiple occasions, to be neither credible nor verifiable. UN وعندما لم يعد من الممكن الدفاع عن هذا الادعاء، قدم العراق مجموعة من بيانات كشف الخبراء الدوليون في عدة مناسبات أنها جميعها يصعب تصديقها والتحقق منها.
    In 1995, Iraq provided information for the first time on its offensive biological weapons programme, ranging from research and development through the production, weaponization and military deployment of biological and toxin agents. UN وفي عام 1995، قدم العراق للمرة الأولى معلومات عن برنامجه للأسلحة البيولوجية الهجومية، من البحث والتطوير إلى الإنتاج واستخدام المواد البيولوجية في الأسلحة ونشر العوامل البيولوجية والتكسينية لأغراض عسكرية.
    81. Iraq provided a progress report on the excavation by a letter dated 25 February 2003. UN 81 - وفي 25 شباط/فبراير 2003، قدم العراق تقرير إنجاز مرحلي عن عمليات التنقيب.
    91. Iraq provided two letters concerning Scud engine components. UN 91 - قدم العراق رسالتين تتعلقان بمكونات محرك الصاروخ سكود.
    108. In response to a request from UNMOVIC, Iraq provided two letters dated 5 and 15 March 2003. UN 108 - استجابة لطلب من البعثة، قدم العراق رسالتين بتاريخ 5 و 15 آذار/مارس 2003.
    As noted in paragraph above, Iraq provided additional materials at the oral proceedings that further demonstrated how it estimated Saudi Aramco's increase in volume and prices. UN وكما لوحظ في الفقرة 39 أعلاه، قدم العراق في الإجراءات الشفوية مواد إضافية تبين أيضاً طريقة تقديره للزيادة في إنتاج أرامكو السعودية وفي الأسعار.
    Iraq provided written responses with respect to all of these claims, along with a request for oral proceedings. UN وقدم العراق ردوداً مكتوبة فيما يتعلق بهذه المطالبات جميعها، طالباً الشروع في إجراءات شفوية.
    Iraq provided written comments on 14 of the 16 claims. UN وقدم العراق تعليقات خطية على 14 مطالبة من المطالبات ال16.
    Iraq provided comments on all of these claims and the Panel has taken these comments into account in its review of the claims. UN وقدم العراق تعليقات على جميع هذه المطالبات وأخذ الفريق هذه التعليقات بعين الاعتبار عند استعراضه للمطالبات.
    Iraq provided these additional documents to the Commission. UN وقدم العراق هذه الوثائق الإضافية إلى اللجنة.
    Iraq provided to Kuwait a list of some 30 former army officers supposedly living in third countries. UN وقدم العراق إلى الكويت قائمة بأسماء ما يقرب من 30 ضابطا من ضباط الجيش السابقين الذين يفترض أنهم يعيشون في بلدان ثالثة.
    35. The Co-Chairs recalled that Iraq provided information in 2012 which highlighted efforts of the Ministry of Health, with the support from the World Health Organization, to develop a national injury surveillance system. UN 35- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن العراق قدم معلومات في عام 2012، سلطت الضوء على الجهود التي تبذلها وزارة الصحة، بدعم منظمة الصحة العالمية، لإنشاء نظام وطني خاص بمراقبة الإصابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد