Iraq provided a list of the items it claims were not present. | UN | وقد قدم العراق قائمة باﻷشياء التي يدعي أنها لم تكن موجودة. |
For its part, Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. | UN | ومن جانبه قدم العراق المساعدة اللازمة لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته بفعالية وكفاءة. |
Iraq provided documents and clarifications on a number of issues, which the Commission sought to verify. | UN | فقد قدم العراق وثائق وتوضيحات بشأن عدد من المسائل التي سعت اللجنة إلى التحقق بشأنها. |
Iraq provided documents on the 1988 production but did not provide sufficient verifiable evidence on the status of its 1990 production. | UN | وقدم العراق وثائق بشأن إنتاج سنة ١٩٨٨ غير أنه لم يقدم أدلة كافية يمكن التحقق من صحتها بشأن حالة انتاجه في ١٩٩٠. |
Subsequently, Iraq provided some written clarifications. | UN | وقدم العراق فيما بعد بعض التوضيحات الخطية. |
It is fair to note that this would not have occurred had Iraq provided full and credible declarations after 1995. | UN | وجدير باﻹشارة أن هذا اﻷمر ما كان ليحدث لو أن العراق قدم إعلانات تامة وجديرة بالثقة بعد عام ١٩٩٥. |
In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة. |
The resolution of these and other remaining issues would be greatly expedited if Iraq provided documentation or other supporting evidence which would allow independent verification. | UN | ويمكن تسوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتعلقة، بسرعة كبيرة إذا قدم العراق وثائق أو أدلة داعمة أخرى تسمح بإجراء تحقيق مستقل. |
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee. | UN | وفي هذا الشأن، قدم العراق اسم الشركة الموردة وبلد المنشأ والكمية المقدمة وميناء الدخول الى العراق والجهة العراقية الطالبة. |
21. On the issue of the movement of some equipment for the production of chemical weapons, Iraq provided explanations on the events under investigation. | UN | ٢١ - وبشأن موضوع نقل بعض معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية، قدم العراق تفسيرات بشأن أحداث قيد التحقيق. |
When that claim was no longer tenable, Iraq provided a series of disclosure statements all of which have been found by international experts, on multiple occasions, to be neither credible nor verifiable. | UN | وعندما لم يعد من الممكن الدفاع عن هذا الادعاء، قدم العراق مجموعة من بيانات كشف الخبراء الدوليون في عدة مناسبات أنها جميعها يصعب تصديقها والتحقق منها. |
In 1995, Iraq provided information for the first time on its offensive biological weapons programme, ranging from research and development through the production, weaponization and military deployment of biological and toxin agents. | UN | وفي عام 1995، قدم العراق للمرة الأولى معلومات عن برنامجه للأسلحة البيولوجية الهجومية، من البحث والتطوير إلى الإنتاج واستخدام المواد البيولوجية في الأسلحة ونشر العوامل البيولوجية والتكسينية لأغراض عسكرية. |
81. Iraq provided a progress report on the excavation by a letter dated 25 February 2003. | UN | 81 - وفي 25 شباط/فبراير 2003، قدم العراق تقرير إنجاز مرحلي عن عمليات التنقيب. |
91. Iraq provided two letters concerning Scud engine components. | UN | 91 - قدم العراق رسالتين تتعلقان بمكونات محرك الصاروخ سكود. |
108. In response to a request from UNMOVIC, Iraq provided two letters dated 5 and 15 March 2003. | UN | 108 - استجابة لطلب من البعثة، قدم العراق رسالتين بتاريخ 5 و 15 آذار/مارس 2003. |
As noted in paragraph above, Iraq provided additional materials at the oral proceedings that further demonstrated how it estimated Saudi Aramco's increase in volume and prices. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 39 أعلاه، قدم العراق في الإجراءات الشفوية مواد إضافية تبين أيضاً طريقة تقديره للزيادة في إنتاج أرامكو السعودية وفي الأسعار. |
Iraq provided written responses with respect to all of these claims, along with a request for oral proceedings. | UN | وقدم العراق ردوداً مكتوبة فيما يتعلق بهذه المطالبات جميعها، طالباً الشروع في إجراءات شفوية. |
Iraq provided written comments on 14 of the 16 claims. | UN | وقدم العراق تعليقات خطية على 14 مطالبة من المطالبات ال16. |
Iraq provided comments on all of these claims and the Panel has taken these comments into account in its review of the claims. | UN | وقدم العراق تعليقات على جميع هذه المطالبات وأخذ الفريق هذه التعليقات بعين الاعتبار عند استعراضه للمطالبات. |
Iraq provided these additional documents to the Commission. | UN | وقدم العراق هذه الوثائق الإضافية إلى اللجنة. |
Iraq provided to Kuwait a list of some 30 former army officers supposedly living in third countries. | UN | وقدم العراق إلى الكويت قائمة بأسماء ما يقرب من 30 ضابطا من ضباط الجيش السابقين الذين يفترض أنهم يعيشون في بلدان ثالثة. |
35. The Co-Chairs recalled that Iraq provided information in 2012 which highlighted efforts of the Ministry of Health, with the support from the World Health Organization, to develop a national injury surveillance system. | UN | 35- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن العراق قدم معلومات في عام 2012، سلطت الضوء على الجهود التي تبذلها وزارة الصحة، بدعم منظمة الصحة العالمية، لإنشاء نظام وطني خاص بمراقبة الإصابات. |