ويكيبيديا

    "iraq under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العراق بموجب
        
    • العراق في إطار
        
    • العراق تحت
        
    • العراق في ظل
        
    • للعراق بموجب
        
    • العراق قيد
        
    • العراق وفقا
        
    • العراق في عهد
        
    • العراقية تحت
        
    • بالعراق والذي يجري
        
    • العراق ضمن
        
    • العراق طبقا
        
    The number of applications received by the Committee to ship oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions reached a total of 3,144, with a value of $1,832,694,880. UN ووصل عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة إلى 144 3 طلبا بقيمة إجماليها 880 694 832 1 دولارا.
    Iraq’s acceptance of this potential liability is evident in its arguments, which make extensive references to Iraq’s rights and the Consortium’s obligations owed to Iraq under the Contract. UN وقبول العراق لهذه المسؤولية المحتملة واضح في الحجج التي ساقها، والتي تشير في الكثير من المواضع إلى حقوق العراق والتزامات الكونسورتيوم إزاء العراق بموجب العقد.
    It is some 10 months since the Agency’s last inspection in Iraq under the relevant Security Council resolutions. UN لقد مر نحو ١٠ شهور منذ آخر عملية تفتيش قامت بها الوكالة في العراق بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Agency had also continued to discharge its responsibilities under the safeguards agreement concluded by Iraq under the Treaty. UN بيد أنها تواصل الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتصل باتفاق الضمانات الذي أبرمه العراق في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Prince Faisal, driven from Syria by the French, now rules in Iraq under the influence of London. Open Subtitles وبعد أن طـُرد الأمير فيصل ،من سورية على يد الفرنسيين أصبح يحكم العراق تحت نفوذ لندن
    The Commission has not received any other notifications required from Iraq under the monitoring plan. UN ولم تتلق اللجنة أية إخطارات أخرى مطلوبة من العراق بموجب خطة الرصد.
    This occurred at a time when the United States no longer has the status of occupying power in Iraq under the Fourth Geneva Convention. UN وحدث ذلك في وقت لم يعد فيه للولايات المتحدة وضع القوة المحتلة في العراق بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Agency's mandate in Iraq under various Security Council resolutions still stands. UN ولا تزال ولاية الوكالة في العراق بموجب قرارات مجلس الأمن السابقة سارية.
    This agreement did not preclude other members from meeting with Iraq under similar provisions. UN ولم يمنع هذا الاتفاق أعضاء آخرين من الاجتماع مع العراق بموجب أحكام مماثلة.
    Such practices were contrary to the obligations undertaken by Iraq under international humanitarian law, which prohibited all discrimination with regard to access to food and health care. UN وتخالف هذه الممارسات الالتزامات التي تعهد بها العراق بموجب القانون اﻹنساني الدولي الذي يحظر أي تمييز في مجال الوصول إلى التغذية وإلى الرعاية الصحية.
    List of issues in relation to the report submitted by Iraq under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدّم من العراق بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    List of issues in relation to the report submitted by Iraq under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدّم من العراق بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    List of issues in relation to the report submitted by Iraq under article 12, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من العراق بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    This number decreased significantly during the reporting period, as MNF-I transferred authority for detention to the Government of Iraq under the requirements of the United States-Iraq status of forces agreement. UN وتناقص هذا العدد كثيرا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مع نقل القوة المتعددة الجنسيات سلطة الاحتجاز إلى حكومة العراق بموجب الشروط المنصوص عليها في اتفاق مركز القوات بين الولايات المتحدة والعراق.
    Humanitarian supplies to Iraq under the oil-for-food programme UN الإمدادات الإنسانية الموردة إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء
    (i) Contract for the supply of inspection agents in Iraq under the oil-for-food programme UN `1 ' عقد توريد عناصر التفتيش في العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء
    English Page 5. As at 31 January 1999, the export of petroleum from Iraq under the current phase was proceeding smoothly. UN ٥ - وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، سار تصدير النفط من العراق في إطار المرحلة الحالية على نحــو سلس.
    from the State to which that speaker belongs, have not hesitated to adopt double or multiple standards and to blatantly interfere in the affairs of States, including my country, Iraq, under various pretexts by which no one is deceived. UN هذه الدول التي لم تتوان عن اتباع سياسة الكيل بمكيالين أو بمكاييل عدة وتتدخل بشكل سافر في شؤون الدول ومنها بلدي العراق تحت مختلف المسميات والمبررات التي لم تعد تنطوي على أحد.
    And so life goes on in Iraq under an oppressive embargo unprecedented in modern history. UN وهكذا سارت وتسير الحياة في العراق في ظل حصار جائر لم يعرف له التاريخ الحديث مثيلا.
    The number of applications received by the Committee for oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions has reached a total of 5,627, with a value of US$ 4.23 billion. UN ووصل عدد الطلبات التي تلقتها اللجنة لتوريد قطع الغيار والمعدات النفطية للعراق بموجب القرارات السابقة إلى ما مجموعه 627 5 طلبا بقيمة بلغت 4.23 بليون دولار.
    The Council had also decided to keep one situation of human rights in Iraq under review. UN وقرر المجلس أيضاً إبقاء حالة حقوق الإنسان في العراق قيد الاستعراض.
    Those items, which should have been declared by Iraq under the Commission's monitoring plan, have subsequently, in the main, been tagged. UN وبالتالي، تم وسم أغلبية هذه البنود، التي كان ينبغي أن يعلن عنها العراق وفقا لخطة الرصد للجنة.
    It is no coincidence that four out of the five major violations of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have occurred in the Middle East -- in Iraq under Saddam Hussein, in Libya, Syria and Iran, while the fifth case, namely the Democratic People's Republic of Korea, has been deeply involved in nuclear proliferation to the Middle East. UN وليس من قبيل الصدفة أن أربعة من الانتهاكات الخمسة الكبرى لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد حدثت في الشرق الأوسط - في العراق في عهد صدام حسين، وفي ليبيا وسوريا وإيران، في حين أن الحالة الخامسة، وهي جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، قد كانت ضالعة بشدة في الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    After 10 minutes of conflict, they fled into the territory of Iraq under the cover of night. UN وبعد ١٠ دقائق من الاشتباك، هربوا داخل اﻷراضي العراقية تحت جنح الليل.
    The co-sponsors intend to annex this letter to the resolution on Iraq under consideration. UN ويعتزم المشتركون في تقديم مشروع القرار إرفاق هذه الرسالة بنص القرار المتعلق بالعراق والذي يجري النظر فيه حاليا.
    The group arrived at Taribil at 12.52 p.m. and met with a representative of the Cotecna company, which inspects the goods that enter Iraq under contracts within the framework of the Memorandum of Understanding and the oil-for-food programme. UN ووصلت المجموعة طريبيل في الساعة 50/12. والتقت مع ممثل شركة كوتكنا وهي الشركة الفاحصة لمواد العقود التي تدخل العراق ضمن مذكرة التفاهم وبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    Since 17 March 2003, IAEA has not been in a position to implement its mandate in Iraq under Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. UN ومنذ 17 آذار/مارس 2003، لا يتسنى للوكالة تنفيذ ولايتها في العراق طبقا لقرار مجلس الأمن 687 (1991) والقرارات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد