ويكيبيديا

    "iraqi compliance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • امتثال العراق
        
    • بامتثال العراق
        
    Some contend that the Security Council was ineffective because it could not produce Iraqi compliance with its resolutions. UN فقد زعم البعض أن مجلس الأمن كان عديم الفعالية لأنه لم يعمل على امتثال العراق لقراراته.
    Iraqi compliance with all these requirements is a fundamental element of international peace and security in the region. English Page UN إن امتثال العراق لكل هذه الشروط هو عنصر أساسي من عناصر صون السلم واﻷمن الدوليين في المنطقة.
    We note, though, that the language on Iraqi compliance with relevant United Nations Security Council resolutions contained in operative paragraph 7 of the draft resolution presented today does not accurately reflect the current situation. UN بيد أننا نلاحظ أن الصيغة المستخدمة عن امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلــة والــواردة فــي الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار المعروض اليوم لا تعبر تعبيرا دقيقا عـــن الحالـــة الراهنة.
    :: 30 meetings with high-level Iraqi Government officials, political parties and the diplomatic community in Baghdad to facilitate Iraqi compliance with remaining obligations under all relevant Security Council resolutions UN :: عقد 30 اجتماعا مع كبار مسؤولي الحكومة العراقية، والأحزاب السياسية، والسلك الدبلوماسي في بغداد لتيسير امتثال العراق لما تبقى من الالتزامات المنصوص عليها في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع
    The Agency is therefore unable to provide any assurances regarding Iraqi compliance with its obligations. UN ولهذا لا تستطيع الوكالة أن تقدم أية ضمانات تتعلق بامتثال العراق لالتزاماتها.
    Recognizing that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA's Iraq Nuclear Verification Office (INVO) are no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions, UN وإذ يقر بأن استمرار عمليات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومكتب العراق للتحقق النووي التابع للوكالة لم يعد ضروريا للتحقق من امتثال العراق للالتزامات المنوطـة بــه بموجب القرارات ذات الصلة،
    Recognizing that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA's Iraq Nuclear Verification Office (INVO) are no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions, UN وإذ يقر بأن استمرار عمليات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومكتب العراق للتحقق النووي التابع للوكالة لم يعد ضروريا للتحقق من امتثال العراق للالتزامات المنوطـة بــه بموجب القرارات ذات الصلة،
    The panel would make an assessment, in consultation with relevant experts, of Iraqi compliance relating to prisoners of war, Kuwaiti property, including archives, as stipulated by Security Council resolutions. UN ويقوم الفريق، بالتشاور مع الخبراء ذوي الصلة، بتقييم امتثال العراق فيما يتصل بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية، بما في ذلك السجلات، على النحو المنصوص عليه في قرارات مجلس اﻷمن.
    Stressing the importance of a comprehensive approach to the full implementation of all relevant Security Council resolutions regarding Iraq and the need for Iraqi compliance with these resolutions, UN وإذ يشدد على أهميـة وجــود نهــج شامل للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بالعراق، وضرورة امتثال العراق لهذه القرارات،
    Stressing the importance of a comprehensive approach to the full implementation of all relevant Security Council resolutions regarding Iraq and the need for Iraqi compliance with these resolutions, UN وإذ يشدد على أهميـة وجــود نهــج شامل للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بالعراق، وضرورة امتثال العراق لهذه القرارات،
    Stressing the importance of a comprehensive approach to the full implementation of all relevant Security Council resolutions regarding Iraq and the need for Iraqi compliance with these resolutions, UN وإذ يشدد على أهميـة وجــود نهــج شامل للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالعراق، وضرورة امتثال العراق لهذه القرارات،
    The latest impasse between the United Nations Special Commission and Iraq could result in catastrophic consequences in the area. This should prompt the Security Council to intervene by carrying out a comprehensive review of Iraqi compliance with Security Council resolutions with a view to lifting the embargo. UN إن التوتر اﻷخير بين لجنة التفتيش عن اﻷسلحة والعراق سيقود المنطقة لعواقب وخيمة، اﻷمر الذي يستدعي تدخل مجلس اﻷمن ﻹجراء مراجعة شاملة حول امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن توطئة لرفع الحظر عنه.
    It is also clear that the IAEA must continue to play a key role in ensuring Iraqi compliance with its obligations under the resolutions of the Security Council relating to the abolition of various types of weapons of mass destruction. UN ومن الواضح أيضا أن الوكالة يجب أن تواصل القيام بدور رئيسي في ضمان امتثال العراق لالتزاماته بمقتضى قرارات مجلس اﻷمن، المتعلقة بإلغاء مختلف أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    To ensure Iraqi compliance the monitoring activities would be carried out in whatever ways yielded the most effective results, whether by monitoring end-user sites, or border crossings, or other locations. UN ولكفالة امتثال العراق ستنفذ أنشطة الرصد بأية طريقة تعطي أكثر النتائج فعالية سواء عن طريق رصد مواقع المستخدم النهائي أو المعابر الحدودية أو مواقع أخرى.
    The resolution noted that the continued operations of UNMOVIC and the IAEA's Iraq Nuclear Verification Office were no longer necessary to verify Iraqi compliance with its obligations under the relevant resolutions. UN ولاحظ القرار أن استمرار عمليات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومكتب العراق للتحقق النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لم يعد ضروريا للتحقق من امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The United States strongly believes that Iraqi compliance with its obligations under relevant Security Council resolutions requires that Iraq permit UNSCOM or its successor organization to return to Iraq in tandem with the IAEA to resume their Council-mandated activities as soon as possible. UN وتعتقد الولايات المتحدة اعتقادا راسخا أن امتثال العراق لالتزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة يقتضي أن يسمح العراق للجنة الخاصة أو للمنظمة التي ستخلفها بالعودة إلى العراق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستئناف أنشطتهما التي كلفهما بها المجلس في أقرب وقت ممكن.
    “The Council recalls its demands in resolution 1134 (1997) that Iraq cooperate fully with the Special Commission in accordance with the relevant resolutions, which constitute the governing standard of Iraqi compliance. UN " ويذكﱢـر المجلـس بمطالباته الـواردة في القرار ١١٣٤ )١٩٩٧( بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق.
    The Council is determined to ensure rapid and full Iraqi compliance with the relevant resolutions and for that purpose will remain actively seized of the matter.” UN وقد عقد المجلس العزم على ضمان امتثال العراق السريع والتام للقرارات ذات الصلة، وتحقيقا لذلك الغرض سيبقي المسألة قيد نظره الفعلي " .
    Iraq repeatedly has refused, over a protracted period of time, to respond to diplomatic overtures, economic sanctions and other peaceful means, designed to help bring about Iraqi compliance with its obligations to disarm and to permit full inspection of its weapons of mass destruction and related programmes. UN لقد رفض العراق تكرارا، وعلى مدى فترة طويلة من الزمن، الاستجابة للمبادرات الدبلوماسية، والجزاءات الاقتصادية، وغيرها من الوسائل السلمية الهادفة إلى تحقيق امتثال العراق لالتزاماته بنزع السلاح وبالسماح بإجراء تفتيش كامل لأسلحة الدمار الشامل لديه والبرامج المتصلة بها.
    The Council also reaffirmed the criteria for Iraqi compliance, and affirmed that the obligations of Iraq regarding cooperation with the Special Commission, unrestricted access and provision of information, will apply in respect of UNMOVIC. UN وأكد المجلس من جديد أيضا معايير امتثال العراق وأكد أن التزامات العراق فيما يتصل بالتعاون مع اللجنة الخاصة، أي الوصول إلى المعلومات والحصول عليها دون قيود، تسري فيما يتعلق بلجنة الرصد والتحقق والتفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد