It also called for at least 25 per cent female membership in Parliament, a rate that had surpassed 30 per cent in Iraqi Kurdistan. | UN | كما يدعو لتحديد نسبة لا تقل عن 25 في المائة لعضوية الإناث في البرلمان ومعدل يتجاوز 30 في المائة في كردستان العراق. |
This is in addition to the ongoing exodus attributable to the bloody fighting between the elements in control of Iraqi Kurdistan. | UN | هذا علاوة على عمليات النزوح التي ما زالت تحدث بسبب الاقتتال الدامي الدائر بين العناصر المسيطرة على كردستان العراق. |
Iraqi Kurdistan: Bees rearing, animal husbandry, and production of grains. | UN | كردستان العراق: تربية النحل، وتربية الحيوان، وإنتاج الحبوب. |
The representative of Norway appeared to have forgotten that Iraqi Kurdistan was under the control of the Allies and not of the Iraqi authorities. | UN | ويبدو أنه قد نسي أن منطقة كردستان العراقية تخضع لسيطرة الحلفاء لا للسلطات العراقية. |
Most recently elections were conducted successfully in the Iraqi Kurdistan region without incident. | UN | وفي الآونة الأخيرة، حالف النجاح تنظيم انتخابات في إقليم كردستان العراقي دون وقوع حوادث. |
As a result, the referendum has been postponed, which provides the opportunity for the new Iraqi Kurdistan Parliament to make amendments to the draft constitution. | UN | ونتيجة لذلك تأجل إجراء الاستفتاء، مما يتيح الفرصة لقيام البرلمان الكردستاني العراقي الجديد بإدخال بعض التعديلات على مشروع الدستور. |
2.2 According to the author, he spent nine months hiding in Mosul and Arbil, in Iraqi Kurdistan. | UN | 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق. |
2.2 According to the author, he spent nine months hiding in Mosul and Arbil, in Iraqi Kurdistan. | UN | 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق. |
The non-governmental organization Mine Advisory Group is implementing mine-awareness-education programmes, funded by UNICEF, and limited mine- clearance projects in Iraqi Kurdistan. | UN | ويقوم الفريق الاستشاري المعني باﻷلغام التابع للمنظمات غير الحكومية ببرنامج للتثقيف والتوعية باﻷلغام بتمويل من اليونيسيف، وبمشاريع محدودة ﻹزالة اﻷلغام في كردستان العراق. |
Nevertheless, her Government and the Government of Iraqi Kurdistan had continued to cooperate with the United Nations Assistance Mission for Iraq and United Nations agencies on the ground to provide relief for the displaced, to the extent possible. | UN | غير أن حكومتها وحكومة إقليم كردستان العراق واظبتا على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ووكالات الأمم المتحدة في الميدان لتقديم الإغاثة للمشردين، إلى أقصى حد ممكن. |
Iraqi Kurdistan has witnessed important developments in the fields of construction, the economy, the culture and others. Thousands of villages that were destroyed by the former regime have been rebuilt. | UN | وقد شهدت كردستان العراق تطورات هامة في مجالات العمران والاقتصاد والثقافة وغيرها فقد تمت إعادة بناء آلاف القرى التي هدمتها الدكتاتورية وتحديث المدن والقصبات وطرق المواصلات. |
3. Introduction of some degree of decentralization in the administration of the governorates, taking into consideration the current situation in Iraqi Kurdistan. | UN | 3 - إدخال درجة من اللامركزية في إدارة المحافظات مع مراعاة الوضع الراهن في كردستان العراق. |
The situation then developed into something more serious when the Coalition forces began to enter Iraqi Kurdistan under the pretext of protecting the region and its inhabitants, the outcome of which was the gradual loss of sovereignty over the region by the central authority. | UN | وبعدها تطور الموقف إلى ما هو أخطر عندما بدأت قوات التحالف بالدخول إلى كردستان العراق تحت ذريعة حماية المنطقة وسكانها، اﻷمر الذي أدى وبالتدريج إلى فقدان السيطرة على هذه المنطقة من قبل السلطة المركزية. |
(d) The Iraqi Kurdistan Regional Legislative Council Act No. 36 of 1974; | UN | )د( قانون المجلس التشريعي لمنطقة كردستان العراق رقم )٦٢( لسنة ٤٧٩١؛ |
The experience of Iraqi Kurdistan shows truly that human development cannot continue to make progress or achieve the desired results in a society in which injustice and human rights violations prevail. | UN | إن تجربة إقليم كردستان العراق تؤكد حقيقة أن التنمية البشرية لا يمكن أن تتواصل وأن تؤدي إلى النتائج المرجوة منها في مجتمع يسوده الظلم وانتهاك حقوق الإنسان. |
295. The majority of the previously reported cases of disappearance concerned persons of the Kurdish ethnic group who disappeared in 1988, in the context of the so-called " operation Anfal " , when the Government allegedly implemented a programme of destruction of villages and towns throughout Iraqi Kurdistan. | UN | 295- تعلقت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها سابقاً بأشخاص ينتمون إلى فئة الأكراد العرقية يقال إنهم اختفوا في عام 1988 أثناء ما يسمى " عملية الأنفال " عندما عمدت الحكومة العراقية، فيما يدعى، إلى تنفيذ برنامج لتدمير القرى والبلدات في جميع أنحاء كردستان العراقية. |
At the same time, the Turkish government is pursuing a separate path of negotiations, through a rapprochement with another Kurdish authority – the Kurdish Regional Government (KRG) in northern Iraq. The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، تسلك الحكومة التركية مساراً منفصلاً للمفاوضات، من خلال التقارب مع سلطة كردية أخرى ــ حكومة إقليم كردستان في شمال العراق. ويتلخص التصور الأساسي هنا في دمج كردستان العراقية في الاقتصاد التركي. |
“Noting with concern the destruction of villages and the flight of the populations in consequence of the invasion and the incursion of Turkish armed forces in Iraqi Kurdistan or the bombing raids carried out by them, and the maintenance of a zone not accessible to the Iraqi population, | UN | " وإذ تلاحظ بقلق عمليات تدمير القرى وهرب السكان نتيجة لغزو القوات المسلحة التركية لمنطقة كردستان العراقية وتوغلها فيها أو ﻷعمال القصف التي قامت بها هذه القوات، واﻹبقاء على منطقة لا يمكن للسكان العراقيين الوصول إليها، |
49. I am concerned about the relationship between the Federal Government in Baghdad and the leadership of the Iraqi Kurdistan region. | UN | 49 - ويساورني القلق إزاء العلاقة بين الحكومة الاتحادية في بغداد وقيادة إقليم كردستان العراقي. |
UNICEF launched a new phase of teacher training in the Iraqi Kurdistan region by implementing an accelerated learning programme for youth deprived of primary school education. | UN | وشرعت اليونيسيف في مرحلة جديدة من تدريب المعلِّمين في إقليم كردستان العراقي من خلال تنفيذ برنامج معجل للتعليم لفائدة الشباب الذين حرموا من التعليم الابتدائي. |
16. On 1 September 2006, Masoud Barzani, President of the Iraqi Kurdistan region, banned the Iraqi national flag within the Kurdistan region and replaced it with the flag of that region. | UN | 16 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، أمر مسعود البرزاني، رئيس إقليم كردستان العراقي بحظر رفع العلم الوطني العراقي في إقليم كردستان، والاستعاضة عنه بعلم الإقليم. |
5. On 24 June, the Iraqi Kurdistan Parliament adopted, by 96 votes out of 97 present, a draft regional constitution which contains assertive provisions. | UN | 5 - وفي 24 حزيران/يونيه اعتمد البرلمان الكردستاني العراقي بأغلبية 96 صوتاً من بين 97 عضواً حاضراً مشروع دستور إقليمي متشدد. |