ويكيبيديا

    "ireland for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشمالية على
        
    • آيرلندا على
        
    • أيرلندا على
        
    • الشمالية لما
        
    • الشمالية بالنسبة
        
    • الشمالية بشأن
        
    • الشمالية عن
        
    • ايرلندا
        
    • الشمالية عضوا
        
    • أيرلندا لمدة
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    I am grateful to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for hosting the Conference, and to you for your personal involvement. UN وأشكر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على استضافتها للمؤتمر، وأشكركم على مشاركتكم الشخصية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The Special Representative wishes to thank the Government of Ireland for its cooperation and commitment to the protection of human rights defenders. UN وتود الممثلة الخاصة أن تتوجه بالشكر إلى حكومة آيرلندا على تعاونها والتزامها بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for her kind words to me. UN الرئيس: أشكر ممثلة أيرلندا على كلمتها والعبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    2. Also express appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for its generous voluntary contribution, which made the seminar possible; UN 2 - نعـرب أيضا عن امتناننا لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما قدمته من تبرعات سخية مكَّنت من عقد هذه الحلقة الدراسية؛
    The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial resources for this workshop. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على تقديم موارد مالية إلى تلك الحلقة.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister, First Lord of the Treasury and Minister for the Civil Service of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء، وسيد الخزانة الأول ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البيان الذي ألقاه للتو.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for his very kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة جدا التي توجه بها إلى الرئيس.
    The participants also thank the representatives of the Governments of Norway, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their participation as observers and for their support. UN كذلك يشكر المشاركون ممثلي حكومات إسبانيا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية على مشاركتهم بصفة مراقبين وعلى الدعم الذي قدموه.
    A 2007 study on municipal waste management in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for example, found that: UN ولاحظت إحدى الدراسات التي أجريت عام 2007 بشأن إدارة النفايات البلدية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على سبيل المثال ما يلي:
    2. The Working Group conveys its appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having forwarded the requisite information. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية على موافاته بالمعلومات المطلوبة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair and I give the floor to the representative of India, Ambassador Rakesh Sood. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة, وأعطي الكلمة إلى السفير راكيش سود، ممثل الهند.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Smyth of Ireland for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد سميث من آيرلندا على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Whelan of Ireland for her brief comment. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفيرة ويلان ممثلة آيرلندا على بيانها الموجز.
    Ireland, for instance, has restricted the ability of foreign parents of children born in Ireland to apply for residence permits. UN فأيرلندا، على سبيل المثال، قيدت قدرة الأبوين الأجنبيين لطفل مولود في أيرلندا على التقدم بطلب تصريح للإقامة.
    He expressed appreciation for the impressive information and communication activities undertaken by Brazil and thanked the delegation of Ireland for its offer to assist the Special Ambassador in Ireland. UN وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا.
    I should also like to thank the countries contributing military personnel to UNMOT for their steadfast support, and the Governments of Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their quick and effective help. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى البلدان التي تساهم بأفراد عسكريين في البعثة لدعمها الثابت، وكذلك إلى حكومتي سويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لما قدمتاه من مساعدة سريعة وفعالة.
    (h) The failure to provide for counsel to be present during interrogation in Northern Ireland for terrorist-related offences; UN )ح( عدم إتاحة حضور محامين أثناء الاستجوابات في أيرلندا الشمالية بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالارهاب؛
    A/AC.249/WP.17 Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for articles 5, 6, 9 and 12 UN A/AC.249/WP.17 اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المواد ٥ و ٦ و ٩ و ٢١
    “Recognizing the enormous responsibility of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having left in the Indian sub—continent traditions of: UN " إذ تسلم بالمسؤولية الضخمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن أنها قد تركت في شبه القارة الهندية تقاليد تتمثل فيما يلي:
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة ايرلندا على بيانها، وعلى كلماتها الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    3. The Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for appointment as a member of the Board of Auditors for a three-year term of office beginning on 1 July 1998. UN ٣- وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    ll At its 6th meeting, on 29 April 2008, the Council elected Ireland for a term beginning on the date of election, to replace Italy, which resigned its seat effective 28 April 2008 (decision 2008/201 C). UN (ل ل) قام المجلس، في جلسته 6 المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، بانتخاب أيرلندا لمدة تبدأ في تاريخ انتخابها لتحل محل إيطاليا التي استقالت اعتبارا من 28 نيسان/أبريل 2008 (المقرر 2008/201 جيم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد