First of all, I should like to express full support for the statements made by the representative of Ireland, on behalf of the European Union, and the representative of the United States of America in explanation of vote before the voting. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، لتعليل التصويت قبل التصويت. |
During the discussion in the Working Group of the Whole on a number of proposals, Ireland, on behalf of the European Union and its member States, had submitted a draft allowing for the regional economic integration organizations to become parties to the Convention. | UN | وخلال المناقشة في الفريق العامل الجامع بشأن عدد من المقترحات قدمت أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء به مشروعا يسمح للمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي أن تصبح أطرافا في الاتفاقية. |
22. Mr. BREITENSTEIN (Finland) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union. | UN | ٢٢ - السيد بريتنستين )فنلندا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
50. The delegation of France fully agreed with the statement made by the representative of Ireland, on behalf of the European Union, on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | ٥٠ - ويؤيد الوفد الفرنسي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن. |
52. Mr. MAZILU (Romania) endorsed the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union. | UN | ٥٢ - السيد مازيلو )رومانيا(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Italy shares and fully supports the statement made before the General Assembly on Tuesday by the Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Ireland on behalf of the European Union. | UN | تتشاطر إيطاليا وتؤيد تأييدا كامــلا البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة يوم الثلاثاء نائب رئيس الوزراء ووزيـر خارجيــــة ايرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
The representative of Ireland (on behalf of the European Union) and the Chairman made statements. | UN | أدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والرئيس ببيانين. |
Statements were made by the representatives of Ireland (on behalf of the European Union), Mexico and the Russian Federation. | UN | أدلى ببيانات ممثلو أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك والاتحاد الروسي. |
Statements were made by the representatives of Ireland (on behalf of the European Union), Mexico, Bangladesh and Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، وبنغلاديش، وكوبا. |
The Council then adopted the draft decision, after which the representative of Ireland (on behalf of the European Union) made a statement. | UN | ثم اعتمـد المجلـس بعد ذلك مشروع المقرر، وبعده أدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( ببيان. |
Mr. Popescu (Romania): Romania subscribes to the statement delivered by the representative of Ireland on behalf of the European Union and its associated States and shares the views expressed therein. | UN | السيد بوبيسكو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنضم رومانيا إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة له فهي تشاطر وجهات النظــر التي أعــرب عنها فيــه. |
32. Mr. GLAVANAKOV (Bulgaria) said that his delegation supported the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union and associate countries. | UN | ٣٢ - السيد غلافاناكوف )بلغاريا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
1. Mr. PREDA (Romania) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union and associate countries. | UN | ١ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إن وفده يويد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Ireland (on behalf of the European Union) | UN | أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( |
Statements were made by the representatives of Ireland (on behalf of the European Union as well as Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Hungary, Lithuania, Malta, Poland and Romania), China and Argentina. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي وكذلك باسم إستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا(، والصين واﻷرجنتين. |
The Spanish delegation fully subscribes to the statement made a few days ago by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Ireland on behalf of the European Union, in which he set out the common goals and priorities of Europe for the present session of the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد أسبانيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به قبل بضعة أيام نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي حيث حدد فيه اﻷهداف المشتركة ﻷوروبا وأولوياتها أمام هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. NÁTHON (Hungary) expressed his delegation's full support for the statement delivered by the representative of Ireland on behalf of the European Union. | UN | ١٠ - السيد ناثون )هنغاريا(: عبﱠر عن تأييد وفده الكامل للكلمة التي ألقاها ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. MANOLOPOULOS (Greece) said that his Government subscribed fully to the statement made at an earlier meeting by the representative of Ireland on behalf of the European Union on agenda items 110 (b) and (c). | UN | ٢٤ - السيد مانولوبولوس )اليونان(: قال إن حكومته تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به في اجتماع سابق ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن بندي جدول اﻷعمال ١١٠ )ب( و )ج(. |
90. Mr. MAXIMOV (Bulgaria) said that his delegation fully supported the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union and associated countries. | UN | ٩٠ - السيد ماكسيموف )بلغاريا(: أعرب عن تأييد وفد بلده التام للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة له. |
As to the question raised by Ireland on behalf of the European Union, relating to the inclusion of the working groups' projected meetings in the calendar for 1997, an effort would be made to accommodate the groups' requirements, provided that their meetings did not overlap and that the members of the groups were flexible with regard to scheduling. | UN | وبالنسبة للسؤال الذي طرحته أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والمتعلق بإدراج الاجتماعات المتوقعة لﻷفرقة العاملة في جدول عام ١٩٩٧، سوف تبذل جهود لاستيعاب احتياجات اﻷفرقة شريطة ألا تتداخل هذه الاجتماعات وأن يتميز أعضاء اﻷفرقة بالمرونة إزاء جدولة الاجتماعات. |
7. At the same meeting, the representative of Ireland, on behalf of the European Union, made a statement. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، ألقى ممثل ايرلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان. |