Ireland welcomed the progress on women's rights but expressed concern that legislation does not always translate into concrete results. | UN | ورحبت آيرلندا بالتقدم المحرز بشأن حقوق المرأة، ولكنها أعربت عن القلق لأن التشريع لا يترجم دائما إلى نتائج ملموسة. |
Ireland welcomed the announcement made by the delegation of Cambodia's intention to adopt anti-corruption legislation. | UN | ورحبت آيرلندا بإعلان الوفد عن اعتزام كمبوديا اعتماد تشريع لمكافحة الفساد. |
Ireland welcomed the United States' exclusion of the death penalty for crimes committed by minors and persons with an intellectual disability. | UN | ورحبت آيرلندا باستبعاد الولايات المتحدة لعقوبة الإعدام فيما يخص الجرائم التي يرتكبها القصر والأشخاص المعاقون فكرياً. |
39. Ireland welcomed the NIHRC and the abolition of the death penalty. | UN | 39- ورحبت آيرلندا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وبإلغاء عقوبة الإعدام. |
Ireland welcomed the amendment of the Anti-discrimination Act. | UN | 82- ورحبت أيرلندا بتعديل قانون مكافحة التمييز. |
107. Ireland welcomed the country's positive measures to strengthen gender equality and women's rights. | UN | 107- ورحبت آيرلندا بالتدابير الإيجابية التي اتخذها البلد لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
20. Ireland welcomed the Human Rights Commission while noting reported funding difficulties. | UN | 20- ورحبت آيرلندا بإنشاء لجنة حقوق الإنسان فيما لاحظت الصعوبات المالية المُبلغ عنها. |
Ireland welcomed the establishment of the Professional Standards Unit to provide training to the Police on addressing violence against women and children and inquired about measures envisaged to eradicate those phenomena. | UN | ورحبت آيرلندا بإنشاء وحدة المعايير المهنية لتوفير التدريب للشرطة بشأن التصدي للعنف ضد النساء والأطفال، واستفسرت عن التدابير المتوخاة للقضاء على تلك الظواهر. |
Ireland welcomed the draft anti-torture bill, and wished to be provided with an update on the bill's current status. | UN | ورحبت آيرلندا بمشروع القانون المتعلق بمناهضة التعذيب، وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات محدثة بشأن الوضع الحالي لهذا المشروع. |
Ireland welcomed the announcement that Zambia will be issuing a standing invitation to all special procedures. | UN | 41- ورحبت آيرلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
52. Ireland welcomed the commitment of Burundi to establish a truth and reconciliation commission. | UN | 52- ورحبت آيرلندا بالتزام بوروندي بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق وتحقيق المصالحة. |
Ireland welcomed the planned ratification of a law on protection against domestic violence. | UN | 49- ورحبت آيرلندا بالتصديق المزمع للقانون الخاص بالحماية من العنف المنزلي. |
Ireland welcomed the implementation of certain recommendations during the visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of freedom of opinion and expression in 2007. | UN | 87- ورحبت آيرلندا بتنفيذ توصيات معينة أثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2007. |
73. Ireland welcomed the establishment of the European Union-Belarus Human Rights Dialogue and the introduction of a plan for gender equality. | UN | 73- ورحبت آيرلندا بالحوار الدائر بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروس بشأن حقوق الإنسان، وبوضع خطة للمساواة بين الجنسين. |
40. Ireland welcomed the 2006 law on sexual violence and expressed concern about sexual violence against women and girls. | UN | 40- ورحبت آيرلندا بالقانون المتعلق بالعنف الجنسي الصادر في عام 2006، وأعربت عن قلقها إزاء العنف الجنسي ضد النساء والفتيات. |
Ireland welcomed the action taken to enable Senegal to proceed with the trial of Hissène Habré, but, noting that more than two years have passed since the African Union mandated Senegal to prosecute Mr. Habré, it urged Senegal to fulfil that mandate as soon as possible and bring Mr. Habré to justice. | UN | ورحبت آيرلندا بالإجراء الذي اتخذ لتمكين السنغال من القيام بمحاكمة حسين حبري ولكنها حثت السنغال، وهي تشير إلى أنه انقضى أكثر من عامين منذ أن عهد الاتحاد الأفريقي إلى السنغال بالولاية الخاصة بمحاكمة السيد حبري، على تنفيذ هذه الولاية في أقرب وقت ممكن وتقديم السيد حبري إلى العدالة. |
Ireland welcomed the Law against Femicide and Other Forms of Violence against Women and the establishment of special courts in that respect, but remained concerned at high levels of violence against women. | UN | 68- ورحبت آيرلندا بسن قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة وبإنشاء محاكم خاصة في ذلك الصدد، غير أنّها قالت إن القلق يساورها إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد المرأة. |
30. Ireland welcomed the voluntary commitments made by Honduras as well as the standing invitation to special procedures. | UN | 30- ورحبت آيرلندا بالالتزامات الطوعية التي تعهدت بها هندوراس وكذلك بالدعوة الدائمة التي وجهتها إلى آليات الإجراءات الخاصة. |
Ireland welcomed the existence of the High National Council for Combating HIV/AIDS and the provision of free antiretroviral therapy but noted that the Committee on the Rights of the Child had raised concern about the high number of children infected and the lack of preventive measures. | UN | ورحبت آيرلندا بوجود المجلس الوطني الأعلى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير العلاج المجاني بمضادات فيروسات النسخ القهقري، ولكنها لاحظت أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن قلقها لارتفاع عدد الأطفال المصابين بهذا المرض وعدم وجود تدابير وقائية. |
Ireland welcomed the fact that the Constitution guarantees freedom of thought and expression and freedom of the media, but was concerned about recent reports of harassment and intimidation of the media and human rights defenders. | UN | 46- ورحبت آيرلندا بأحكام الدستور التي تضمن حرية الفكر والتعبير وحرية الإعلام، إلا أنها أعربت عن القلق مما وردها في الفترة الأخيرة من تقارير عن تعرّض وسائط الإعلام والمدافعين عن حقوق الإنسان للمضايقة والتخويف. |
Ireland welcomed the standing invitation to special procedures and progress regarding " erased " persons, reiterating concerns on implementation in that regard. | UN | 21- ورحبت أيرلندا بتوجيه دعوة دائمة للمكلفين بالإجراءات الخاصة وبالتقدم فيما يخص " المشطوبين " ، معربة مجدداً عن القلق إزاء التنفيذ في هذا الصدد. |