Rapporteur: Irena Omelaniuk, Senior Adviser to the Forum Chair-in-Office | UN | المقررة: إيرينا أوميلانيوك، مستشارة أقدم للرئيس الحالي للمنتدى |
Irena Sendler saved 2500 Jewish children during the Holocaust. | Open Subtitles | انقذت إيرينا سيندلر 2500 طفل يهودي خلال الحرب |
Ms. Irena Sobanska, Professor, Faculty of Management, Poland | UN | السيدة إيرينا سوبانسكا، الأستاذة، كلية الشؤون الإدارية، بولندا |
H.E. Mr. Adnan Amin, Director General, International Renewable Energy Agency (Irena) | UN | سعادة السيد عدنان أمين، المدير العام، الوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
I wasn't expecting-- l mean, Irena said you worked outside with animals. | Open Subtitles | انا اعني ان ايرينا قالت انك تعمل في الخارج مع الحيوانات |
The Vice-Chairperson, Ms. Irena Zubčević (Croatia), introduced and orally corrected the draft resolution. | UN | عرضت نائبة الرئيس، السيدة آيرينا زوبسيفتش من كرواتيا، القرار وصححته شفويا. |
Lithuania Irena Degutiené, Oskaras Jusys, Audra Mikalauskaité, Rasa Ostrauskaité | UN | ليتوانيا: إيرينا دِغوتينيه، أوسكارا يوسيس، أودرا ميكالوسكايته، راسا أوستروسكايته |
Poland Mariusz Skowronski, Anna Grupinska, Agnieszka Stawiarz, Renata Kowalska, Irena Potapinska | UN | ماريوس شوفرونسكي، آنا غروبينسكا، اغنييتسكا ستافيارتس، ريناتا كوفالسكا، إيرينا بوتابينسكا بولندا |
Coordinator: Irena Omelaniuk, Senior Adviser to the Chair-in-Office | UN | المنسقة: إيرينا أوميلانيوك، مستشارة أقدم للرئيس الحالي |
Irena it is Sofia, I know it's curfew but can you come? | Open Subtitles | إيرينا أنا صوفيا اعلم ان هناك حظر تجول.. لكن هل يمكنك ان تأتي؟ |
Irena you remember we had a meeting with public housing. | Open Subtitles | إيرينا لاتنسي لدينا إجتماع مع الإسكان العام |
Irena, please of all people, you know the risk for a Polish family. | Open Subtitles | إيرينا رجاءاً من بين جميع الناس انتِ تعرفين المخاطر للعائلات البولندية |
Excuse me, Miss Irena. The Jewish Quarter is not our problem. | Open Subtitles | عفوا انسة إيرينا الحي اليهودي ليس مشكلتنا |
Irena Sendler, always straight to the point. | Open Subtitles | إيرينا سيندلر دائما تخوض في الأمر مباشرة |
Show Miss Irena how we know our bedtime prayers. | Open Subtitles | دعونا نري الأنسة إيرينا كيف تعلمنا الصلاة قبل النوم |
The Ministers expressed their aspiration to see Irena in the near future playing an important and positive role towards promoting the sustainable use of different forms of renewable energy. | UN | وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى رؤية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة وهي تضطلع، في المستقبل القريب، بدور هام وإيجابي نحو تعزيز الاستخدام المستدام لمختلف أشكال الطاقة المتجددة. |
UN-Energy is discussing collaboration with the newly established International Renewable Energy Agency (Irena). | UN | وتناقش شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة مسألة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المنشأة حديثا. |
Always your friend, Irena Morawska. | Open Subtitles | سأكتب لك مجدداً صديقتك للأبد ايرينا مارافسكا |
Dear Irena I'm glad you like the American Indian bracelet a true symbol of our friendship. | Open Subtitles | عزيزتي ايرينا أنا سعيد لأن العقد الهندي الأمريكي أعجبك لأنه رمز صداقتنا الحميمة |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Irena Zubčević (Croatia), introduced draft resolution A/C.2/58/L.59. | UN | وعرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آيرينا زوبسيفتش (كرواتيا)، مشروع القرار A/C.2/58/L.59. |
They also encouraged Member States of NAM, and other countries who have not yet done so to consider joining Irena. | UN | وحثوا الدول الأعضاء في الحركة والدول الأخرى التي لم تنضم بعد إلى هذه الوكالة على بحث الانضمام إليها. |
Abu Dhabi has been designated as the interim headquarters for Irena. | UN | واختيـرت أبو ظبي كي تكون مقرا مؤقتا للوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Irena Degutiene, Minister for Social Affairs of Lithuania. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة إرينا ديغوتين، وزيرة الشؤون الاجتماعية في ليتوانيا. |
Irena is a fully committed global partner with expertise that can help address these challenges. | UN | والوكالة الدولية للطاقة المتجددة شريك عالمي ملتزم التزاما كاملا ويتمتع بالخبرة اللازمة لمجابهة هذه التحديات. |
Croatia: Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Croatia, signed on 17 December 2007, stating that Mirjana Mladineo has been appointed representative of Croatia on the Security Council and Amir Muharemi, Jasminka Dinić, Irena Čačić and Kristina Lahovski, alternate representatives. | UN | كرواتيا: وثائق تفويض من وزير خارجية كرواتيا، موقعة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، تفيد بأن ميرجانا ملادينيو قد عُيِّنت ممثلة لكرواتيا في مجلس الأمن، وأن أمير موهاريمي وجاسمينكا دينيتش وإيرينا ساسيتش وكريستينا لاهوفسكي قد عُيِّنوا ممثلين مناوبين. |