"iron-clad" - قاموس انجليزي عربي
"iron-clad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Koreans were the first in the world to invent iron-clad warship, metal types and astronomical observatory. | UN | صنعت الأمة الكورية أول السفينة الحديدية والحروف المعدنية والمرصاد لأول مرة في العالم، وظلت تستخدمها. |
And if she doesn't see it this way? iron-clad prenup... | Open Subtitles | وفي حال لم تقبل بهذه الطريقة اتفاق ما قبل الزواج مدرع بالحديد |
Think again right here is a policy-it's iron-clad | Open Subtitles | إذاً فكر مجدداً، تجدها هنا بوليصة، متممة |
The Republic of Serbia has two immediate parallel objectives: to secure a mutually acceptable arrangement in Kosovo that provides iron-clad guarantees for the Serbian communities and to accelerate our progress to membership of the European Union. | UN | ولجمهورية صربيا هدفان آنيان موازيان: وضع ترتيب مقبول للطرفين في كوسوفو يوفر ضمانات قوية للمجتمعات الصربية، والإسراع بالتقدم صوب الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
24. The following facts are irrefutable proof of the numerous measures that have been taken to strengthen the iron-clad embargo imposed on Cuba over the period from July 2007 to the first half of 2008: | UN | 24 - وكدليل دامغ على الإجراءات العديدة التي وُضعت حيز التطبيق في الفترة بين تموز/يوليه 2007 والنصف الأول من عام 2008 لإحكام الحصار المفروض على كوبا والمتشدد أصلا، نذكر ما يلي: |
I particularly welcome the reference to iron-clad logic rather than to iron-bound views, and I hope that my comments here today will not reinforce the latter comment or perception. | UN | وأرحب بوجه خاص إلى الإشارة إلى المنطق المدرع بالحديد بدلا من المنطق المكبل بالحديد وآمل أن تعليقاتي هنا اليوم سوف لا تقوي التعليق الثاني أو التصور الثاني. |
That Eritrea could make such a ludicrous claim only underlines how important it is for Ethiopia to ensure that iron-clad guarantees are in place before embarking on any journey of peace with Eritrea. | UN | وكون إريتريا تقدم على هذا الادعاء السخيف يوضح بجلاء مدى اﻷهمية التي تعلقها إثيوبيا على وضع ضمانات صارمة قبل أن تشرع في أي رحلة سلام مع إريتريا. |
It continues to engage the International Civil Aviation Organization (ICAO) in working out iron-clad mechanisms that would effectively block any clandestine use of Liberian aircraft nationality and registration marks while instituting a new registration mark acceptable to ICAO. | UN | وتواصل محاولة إشراك منظمة الطيران المدني الدولي في وضع آليات محكمة من شأنها أن تعترض بفعالية للاستعمال السري للجنسية وعلامات التسجيل الليبرية للطائرات وأن تستحدث علامة جديدة تكون مقبولة لدى منظمة الطيران المدني الدولية. |
Without such iron-clad assurances, the non-nuclear States would remain under the threat or actual use of nuclear weapons and they are therefore committed to a common formulation incorporated in a legal document. | UN | ففي غياب ضمانات صارمة من هذا النوع، تظل الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية معرضة للتهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو للاستخدام الفعلي لها، ولهذا فهي تلتزم بصياغة مشتركة يجري تضمينها في وثيقة قانونية. |
Moreover, Lebanon has enjoyed an unprecedented level of economic revitalization and has been able to forge iron-clad unity in its armed forces and civil institutions. | UN | فضلا عن أن لبنان تمتع بمستوى غير مسبوق من الانتعاش الاقتصادي، وأصبح قادرا على صوغ وحدة فولاذية في قواته المسلحة ومؤسساته المدنية. |
iron-clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities. | UN | وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة. |
iron-clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities. | UN | وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة. |
A long-term alternative requires some capacity to write down debt where it has reached excessive levels. But it is also necessary to establish an iron-clad guarantee of some part of the outstanding debt, in order to remove fear of a complete write-down. | News-Commentary | وثمة بديل آخر طويل الأمد يتطلب بعض القدرة على شطب الديون كلما بلغت مستويات مفرطة. ولكن من الضروري أيضاً أن يتم إنشاء ضمانة قوية لجزء ما من الديون المستحقة، من أجل إزالة المخاوف بشأن الشطب الكامل للديون. |
Yeah, it's standard, iron-clad... no way out. | Open Subtitles | نعم ، انه عقد معياري وثيق لا مخرج منه |
I want to build an iron-clad case against this guy. | Open Subtitles | أريد بناء قضيّة ثابتة ضدّ هذا الرجل. |
And yes, we have an iron-clad contract. | Open Subtitles | وأجل وقعت عقد احتكار معهم لهذا المسلسل |
On the outskirts of the National Capitol today - black limousines with darkened windows converged on a hotel - where private security guards imposed iron-clad control. | Open Subtitles | على مشارف العاصمة الأميركية،اليوم سيارات الليموزين السوداء مظلمة النوافذ إقتربت من فندق حيث فرض حراس الأمن الخاص حراسة حديدية. |
Hey, you're not going to get me to lawyer you past an iron-clad prohibition that prevents tapping into DNA records that were designed to identify bodies, not chase suspects. | Open Subtitles | لن تجعلوني أقوم بإعطائكم طرق قانونية من أجل تجاوز حظر يمنع الولوج لقاعدة بيانات الأحماض النووية التي تم أنشاؤها من أجل التعرف على الجثث لا مطاردة المشتبهين |
- had something to do with this. - He's got an iron-clad alibi. | Open Subtitles | له شيء متعلق بهذا - لديه عذر حديدي ملتف - |
See, sometimes there are these bleeding-heart activist judges who won't take a detective's iron-clad word for it when he gets a perfectly uncoerced confession. | Open Subtitles | أحياناً هناك قضاة حساسين ونشطاء في حقوق الإنسان لا يصدقون كلمة محقق صادقة عندما يحصل على... |