ويكيبيديا

    "is a country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي بلد
        
    • بلد يمر
        
    • بلدٌ
        
    • هو بلد
        
    • تمثل بلد
        
    • بلد ذو
        
    • تُعد بلد
        
    • أحد البلدان التي
        
    • بلد لا
        
    • بلد يتسم
        
    • بلد يقطنه
        
    • بلد يلتزم
        
    • يكون بلد
        
    • فهي بلد
        
    • والهند بلد
        
    Afghanistan is a country of youth. Sixty-eight per cent of the population is under 25 years of age. UN أفغانستان هي بلد جُلّه من الشباب، فثمانية وستون في المائة من الشعب هم دون سن الـ 25.
    Secondly, Albania is a country of flat-rate taxes. UN ثانيا، ألبانيا هي بلد الضرائب بنسب ثابتة.
    Compensation claims are very common in all the provinces of Papua New Guinea, which is a country experiencing a mining and petroleum resources development boom. UN إن دعاوى التعويضات شائعة للغاية في جميع مقاطعات بابوا غينيا الجديدة، التي هي بلد يمر في مرحلة ازدهار مفاجئ في مجال التعدين والموارد النفطية.
    Liberia is a country in transition from a war-induced complex emergency situation to recovery and development. UN ليبريا بلد يمر بمرحلة انتقال من حالة طوارئ معقدة بسبب الحرب إلى الانتعاش والتنمية.
    It is a country with a young population, since over 80 per cent of its inhabitants are under the age of 40. UN وهو بلدٌ معظم سكانه من الشباب، بالنظر إلى أن ما يربو على 80 في المائة منهم لا يتجاوزون الأربعين من العمر.
    30. The UNCT stated that Armenia is a country of origin for women and girls trafficked for sexual exploitation and for men trafficked for forced labour. UN 30- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن أرمينيا هو بلد المنشأ لتهريب النساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي وبلد المنشأ لتهريب الرجال لأغراض العمل القسري.
    25. CESCR was concerned that Poland is a country of origin and destination and a point of transit for trafficking in humans, especially children and women, and for the purpose of sexual exploitation. UN 25- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن بولندا تمثل بلد منشأ ومقصد ونقطة عبور للاتجار بالبشر، لا سيما الأطفال والنساء، وبالخصوص لأغراض الاستغلال الجنسي(58).
    The United States is a country with a long history of extrajudicial executions. UN إن الولايات المتحدة بلد ذو تاريخ طويل في عمليات الإعدام خارج القضاء.
    The Grand Duchy is a country in which a spirit of negotiation and dialogue are the cornerstone of social peace, which, in turn, promotes social progress, social justice and the work ethic. UN ومن ناحية أخرى، فإن الدوقية الكبرى هي بلد تشكل المفاوضات والحوار فيها أساس السلم الاجتماعي الذي يشمل، في المقابل، التقدم الاجتماعي والعدالة الاجتماعية واحترام العمل.
    93. Latvia is a country of origin of victims of trafficking in human beings who suffer from sexual violence. UN 93- لاتفيا هي بلد منشأ ضحايا الاتجار بالبشر الذين يعانون من العنف الجنسي.
    30. The Committee remains concerned that Pakistan is a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls. UN 30 - ولا تزال اللجنة قلقة لأن باكستان هي بلد من بلدان المنشأ والعبور والمقصد للنساء والفتيات المتاجر بهن.
    279. The Committee remains concerned that Pakistan is a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls. UN 279 - ولا تزال اللجنة قلقة لأن باكستان هي بلد من بلدان المنشأ والعبور والمقصد للنساء والفتيات المتاجر بهن.
    It noted that Tunisia is a country of peace and solidarity and that its move toward economic and social development and its achievements in these areas are impressive despite the difficult international context. UN وقالت إن تونس هي بلد السلام والتضامن وإنها سارت على طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإن الإنجازات التي حققتها في هذه المجالات تثير الإعجاب على الرغم من صعوبة السياق الدولي.
    XIV. Conclusions As can be seen from the information given above, Nicaragua is a country with an extremely young population; more than 80 per cent are under 40 years of age and women account for more than 50 per cent of the total. UN كما يتضح من المعلومات المذكورة أعلاه، نيكاراغوا هي بلد سكانه من صغار السن جدا، فأكثر من 80 في المائة منهم دون الأربعين من العمر ونسبة النساء من المجموع تبلغ أكثر من 50 في المائة.
    The Special Rapporteur acknowledges that Belarus is a country in transition and suffers heavily from economic deprivation and the after-effects of the Chernobyl accident. UN ويدرك المقرر الخاص أن بيلاروس بلد يمر بمرحلة انتقالية ويعاني بشدة من الحرمان الاقتصادي ومن آثار كارثة تشيرنوبيل.
    In addition, the Russian Federation is a country in transition, with problems of coordination at the legislative and administrative levels. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الاتحاد الروسي بلد يمر بمرحلة انتقالية وله مشاكل في مجال التنسيق على المستويين التشريعي واﻹداري.
    62. Ecuador noted that India is a country with a multi-cultural character and a vast legal history. UN 62- وأشارت إكوادور إلى أن الهند بلدٌ متعدد الثقافات وله تاريخ قانوني مديد.
    The complainant has not satisfied the burden placed upon him to support his claim that there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture, and that Algeria is a country where a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights exist. UN فصاحب الشكوى لم يستوف شرط إثبات ادعائه بأن هناك أسباباً حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر التعذيب وأن الجزائر هو بلد يوجد فيه نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان.
    423. The Committee is concerned that the State party is a country of origin and destination and a point of transit for trafficking in humans, especially children and women, and for the purpose of sexual exploitation (art. 10). UN 423- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تمثل بلد منشأ ومقصد ونقطة عبور للاتجار بالبشر، ولا سيما الأطفال والنساء، ولأغراض الاستغلال الجنسي (المادة 10).
    Malawi is a country with rich and diverse culture and values which makes each tribe distinct from the others. UN وملاوي بلد ذو ثقافة وقيم غنية ومتنوعة، ما يجعل كل قبيلة متميزة عن غيرها.
    389. The Committee notes with concern that trafficking in women and children is a serious problem in the State party, which is a country of origin, transit and destination for the trafficking of women and children. UN 389- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الاتجار بالنساء والأطفال هو من المشاكل الخطيرة في الدولة الطرف التي تُعد بلد منشأ وعبور ومقصداً للاتجار بالنساء والأطفال.
    No my country is a country with an economy in transition UN لا بلدي أحد البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال
    The Committee is, however, unable to agree that France is a country in which there are no ethnic, religious or linguistic minorities. UN ومع ذلك، فإن اللجنة لا تستطيع أن توافق بأن فرنسا بلد لا يوجد فيه أقليات إثنية أو دينية أو لغوية.
    At the same time, we are keenly aware that China is a country with a large population and a weak economic foundation. UN وفي نفس الوقت، نحن في الصين ندرك تمام الإدراك أن الصين بلد يتسم بضخامة تعداد سكانه وضعف أساسه الاقتصادي.
    Solomon Islands is a country of half a million people speaking some 87 different languages. UN إن جزر سليمان بلد يقطنه نصف مليون نسمة يتكلمون حوالي 87 لغة مختلفة.
    Venezuela is a country deeply committed to world peace. UN إن فنزويلا بلد يلتزم التزاما عميقا بتحقيق السلام العالمي.
    The Committee further recommends that the State party consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms, including small arms and light weapons, when the final destination is a country where children are known or suspected to be involuntarily recruited or used in hostilities. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تنظر في استحداث عنصر حظر محدد يتعلق ببيع الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عندما يكون بلد المقصد النهائي بلداً معروفاً بأن الأطفال يجندون فيه أو يُستخدمون قسراً في الأعمال العدائية أو يشتبه في تعرضهم لمثل هذه الأعمال.
    It is a country open to the world which depends on trade with other countries for approximately 40 per cent of its gross national product. UN فهي بلد مفتوح على العالم، يعتمد على تجارة مع البلدان اﻷخرى تمثل ٤٠ في المائة تقريبا من ناتجه القومي اﻹجمالي.
    India is a country that talks of peace and builds nuclear arsenals. UN والهند بلد يتحدث عن السلام، ويبني ترسانات نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد