There are free clinics, if insurance is a problem. | Open Subtitles | هناك عيادات مجانية إذا كان التأمين يمثل مشكلة |
This is a problem when field activity is high and conflicts occur over the use of vehicles. | UN | وهذا اﻷمر يمثل مشكلة عندما تكون اﻷنشطة مكثفة، وتنشب خلافات بسبب استخدام المركبات. |
Yes, okay, the body is a problem but more importantly... | Open Subtitles | نعم، حسنا، الجثة هي مشكلة ولكن الأهم من ذلك |
This is not because the family is a problem to economic development -- it is the solution. | UN | وليس هذا بسبب أن الأسرة تمثل مشكلة بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، بل لأنها هي الحل. |
The fact that they do not benefit from the clause is a problem entirely of their own making. | UN | وإن عدم استفادتهما من البند المذكور هو مشكلة تَسَبَّبا بها هما نفساهما. |
However, allowing the children, especially the girl child, to stay in school is a problem. | UN | غير أن تمكين الأطفال وبخاصة الفتيات من البقاء في المدرسة يطرح مشكلة. |
However, the Committee is concerned about reports indicating that such practices still occur and that child labour, primarily in the form of begging, is a problem in some communities. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن هذه الممارسات لا تزال قائمة وأن عمل الأطفال ولا سيما في شكل الاستجداء، يشكل مشكلة في بعض المجتمعات. |
33. Unemployment and underemployment among youth is a problem everywhere. | UN | ٣٣ - إن البطالة والعمالة الناقصة بين الشباب مشكلتان موجودتان في كل مكان. |
The publication of textbooks for the new teaching programmes is a problem. | UN | وإن نشر الكتب المدرسية الخاصة بالبرامج التعليمية الجديدة يمثل مشكلة. |
In the past decades the government has focused on guaranteeing primary education in the interior, which is a problem because of the lack of funds. | UN | وفي العقود الماضية ركَّزت الحكومة على ضمان التعليم الابتدائي في المناطق الداخلية، وهو ما يمثل مشكلة بسبب نقص الأموال. |
Although capacity has been built, particularly with regard to the preparation of national communications, retaining capacity is a problem. | UN | 15- وبالرغم من بناء القدرات، وخاصة في ما يتصل بإعداد البلاغات الوطنية، يظل الاحتفاظ بالقدرة يمثل مشكلة. |
The extent of exceptions to bidding is a problem that has not been addressed; major procurement contracts continue to be by limited invitation instead of open tender; rosters of suppliers are not updated and reviewed regularly. | UN | فمدى الاستثناءات من شروط العطاءات يمثل مشكلة لم تجد علاجا؛ ولا تزال عقود المشتريات الكبيرة تتم بالدعوات المحدودة وليـس بالعطـاءات المفتوحـة؛ ولا تستكمـل قوائــم المورديــن وتستعرض بانتظام. |
I believe a problem shared is a problem halved. | Open Subtitles | وأعتقد أن المشكلة المشتركة هي مشكلة النصف. |
Me carrying this child right now is a problem, a big problem, but believe me, there is one which is much, much bigger. | Open Subtitles | أن أحمل هذا الطفل الآن ..هي مشكلة كبيرة لكن صدّقني هناك مشكلة أكبر بكثير |
All these efforts speak for themselves about humankind's eagerness to avoid the " weaponization " of outer space, because this is not a problem only for a State or States; it is a problem for all humankind. | UN | كل هذه الجهود تغني عــــن الكلام عن مدى شغف الانسانية وحرصها الشديد على تجنب إدخال اﻷسلحة إلى الفضاء الخارجي، ﻷن هذه المشكلة لا تقتصر على دولة أو بعض الدول فحسب، بل هي مشكلة تخص البشرية جمعاء. |
Added to which, lso the management of domestic waste is a problem that many women face. | UN | يضاف إلى ذلك إلى أن إدارة النفايات المنزلية تمثل مشكلة تواجهها كثير من النساء. |
The fact that they do not benefit from the clause is a problem entirely of their own making. | UN | وإن عدم استفادتهما من البند المذكور هو مشكلة تَسَبَّبا بها هما نفساهما. |
The latter have been making significant political and institutional efforts to combat this scourge; this requires a comprehensive and unified solution and the participation of all sectors of society for violence is a problem in all sectors of society. | UN | وما انفكت الحكومات تبذل جهودا كبيرة على المستويين السياسي والمؤسسي لمكافحة هذه الآفة، وهو ما يستلزم إيجاد حل شامل وموحد ومشاركة جميع قطاعات المجتمع حيث إن العنف يطرح مشكلة لجميع قطاعات المجتمع. |
Traffic-induced noise, vibration and air pollution is a problem in the whole country. | UN | 572- والضوضاء والاهتزازات وتلوث الهواء الناجم عن استخدام السيارات يشكل مشكلة في جميع أنحاء البلاد. |
33. Unemployment and underemployment among youth is a problem everywhere. | UN | ٣٣ - إن البطالة والعمالة الناقصة بين الشباب مشكلتان موجودتان في كل مكان. |
The soldier with the magic upon his head is a problem. | Open Subtitles | بل الجندي الذي فوق راسه سحراً هو المشكلة |
The survey documented that gender-linked insulting behaviour is a problem in the armed forces. | UN | وأكدت هذه الدراسة الاستقصائية أن السلوك المهين المرتبط بنوع الجنس يعد مشكلة داخل القوات المسلحة. |
This is not so because the family is a problem to economic development -- it is the solution. | UN | ولا يعني ذلك أن الأسرة تمثِّل مشكلة بالنسبة لتحقيق التنمية الاقتصادية، بل أنها هي الحل. |
According to the data, high blood pressure is a problem for 43 per cent of men and 27 per cent of women. | UN | ووفقاً للبيانات، تعاني نسبة 43 في المائة من الذكور و27 في المائة من الإناث من مشكلة ضغط الدم المرتفع. |
It is too easy to say that this is a problem of a code of conduct. | UN | من السهل تماما أن نقول إن هذه مشكلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك. |
This means that limits on the number of gillnets set may be the most effective approach to mitigate impact where this is a problem. | UN | وهو ما يعني أن تحديد حدود قصوى لعدد الشباك الخيشومية قد يكون أكثر النهج فعالية في التخفيف من تأثيراتها في الحالات التي تتسبب فيها في حدوث مشكلة. |
Overcrowding is a problem of growing concern. | UN | والاكتظاظ السكاني مشكلة تبعث على القلق المتزايد. |