Article 1: A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: | UN | المادة ١: إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي: |
A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: | UN | إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي: |
A code of conduct is a set of rules outlining the responsibilities or proper practices of an individual or organization. | UN | 72 - ومدونة قواعد السلوك هي مجموعة من القواعد التي تحدد المسؤوليات أو الممارسات السليمة لفرد أو منظمة. |
Vocational secondary education is a set of requirements laid down with professional, occupational and vocational State curricula. | UN | والتعليم الثانوي المهني هو مجموعة من المتطلبات يحددها منهج وضعته الدولة بشأن التعليم الفني والحرفي والمهني. |
You know what, the only thing I owe that guy is a set of cuffs. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، الشيء الوحيد الذي أدين به لذلك الرجل هو مجموعة من الأصفاد |
Basic secondary education is a set of requirements laid down by the national curriculum of basic and upper secondary education, the completion of which creates the preconditions for higher education. | UN | والتعليم الثانوي الأساسي هو مجموعة متطلبات يحددها منهج وطني للتعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي، ويعد تحقيقها شرطاً أساسياً للانتقال إلى التعليم العالي. |
A precursor to effective action at the country level is a set of well-thought-out plans and strategies for attracting, supporting and streamlining investment. | UN | وما يمهد الطريق أمام اتخاذ إجراءات فعالة على المستوى القطري هي مجموعة من الخطط والاستراتيجيات المدروسة جيدا لاجتذاب ودعم وترشيد الاستثمارات. |
Second prize is a set of steak knives. | Open Subtitles | الجائزة الثانية هي مجموعة سكاكين لتقطيع اللحم |
The culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. | UN | إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وأساليب الحياة التي ترفض العنف وتمنع نشوب الصراعات عن طريق الحوار والتفاوض بين الأفراد والجماعات والدول. |
The National Goals and Directive Principles which is a set of guidelines set out in the Preamble of the Constitution, calls for integral human development, equality and participation of all Papua New Guineans. | UN | والأهداف والمبادئ التوجيهية الوطنية التي هي مجموعة من المبادئ التوجيهية الواردة في ديباجة الدستور، تدعو إلى تحقيق التنمية البشرية المتكاملة والمساواة والمشاركة لجميع سكان بابوا غينيا الجديدة. |
The culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that rejects violence and prevents conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. | UN | إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وطرق الحياة التي ترفض العنف وتمنع نشوب الصراعات من خلال الحوار بين الأفراد والجماعات والأمم. |
2. The identity of the peoples is a set of elements which define them and, in turn, ensure their self-recognition. | UN | ٢ - إن هوية السكان اﻷصليين هي مجموعة من العناصر التي تحدد هويتهم، وبالتالي يعرفون بها. |
The first is a defined benchmark known as the minimum requirement data set (MRDS), which is a set of annual accounts that essentially groups together the accounts recommended in milestones 1 and 2. | UN | وتمثل المجموعة الأولى معيارا مرجعيا محددا تُعرف بمجموعة بيانات شرط الحد الأدنى. وهذه المجموعة هي مجموعة من الحسابات السنوية التي تضم أساسا الحسابات الموصى بها في مؤشري التطور 1 و 2. |
Rather, it is a set of activities among participating nations which act in a manner consistent with their respective national legal authorities and international law to deter, disrupt and prevent proliferation of weapons of mass destruction (WMDs). | UN | بل هي مجموعة من الأنشطة بين الدول المشاركة التي تعمل بصورة متسقة مع سلطاتها القانونية الوطنية الخاصة والقانون الدولي للحيلولة دون انتشار أسلحة الدمار الشامل وإعاقة ذلك الانتشار ومنعه. |
9. The Doctrine is a set of principles for preparing and conducting of military operations by the Czech forces. | UN | 9- إن المذهب العسكري هو مجموعة من مبادئ الاستعداد للعمليات العسكرية وتوجيهها من قِبَل القوات التشيكية. |
Okay, what we call magic is, a set of tools. | Open Subtitles | ما نسميه السحر هو مجموعة من الأدوات |
Now that Perseus has a set of wings, what he really needs is a set of weapons. | Open Subtitles | والآن بما أن (بيرسيوس) يملك مجموعة من الأجنحة فما يحتاجه أكثر هو مجموعة من الأسلحة. |
What is needed in this approach is a set of methodologies for handling the complex relationship evolving in development interventions that would allow for a more differentiated understanding of how bodies of knowledge shape struggles and negotiations between local groups and intervening parties. | UN | وما يحتاجه هذا النهج هو مجموعة من المنهجيات للتعامل مع العلاقة المعقدة التي تنطوي عليها التدخلات الإنمائية، مما قد يتيح فهماً أكثر تمايزاً لدور النظم المعرفية في تشكيل الصراعات والمفاوضات بين المجموعات المحلية والأطراف المتدخلة. |
5. The principal reference point of the proposed budget is a set of four expected accomplishments for support to peacekeeping operations as a whole, for which the Organization is responsible. | UN | 5 - الأساس المرجعي الرئيسي للميزانية المقترحة هو مجموعة من أربعة إنجازات متوقعة لدعم عمليات حفظ السلام بأكملها، تتولى المنظمة المسؤولية عنها. |
What might be achieved is a set of criteria rather than a precise definition of " indigenous peoples " . | UN | فالذي يمكن إنجازه هو مجموعة من المعايير وليس تعريفاً دقيقا " للشعوب اﻷصلية " . |
The Declaration is a set of values, attitudes and behaviours. | UN | والإعلان عبارة عن مجموعة من القيم والمواقف والسلوكيات. |