ويكيبيديا

    "is a sovereign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذات سيادة
        
    • سيادي
        
    • وذات سيادة
        
    The Republic of Cuba is a sovereign and politically stable State that has enjoyed peace and security for several decades. UN إن جمهورية كوبا دولة ذات سيادة ومستقرة سياسيا وما برحت تتمتع بالسلم والأمن لعدة عقود.
    The Court, thus, did not approve the province's right to secession from Serbia, nor did it support the claim that Kosovo is a sovereign State. UN وعليه، فإن المحكمة لم توافق على حق المقاطعة في الانفصال من صربيا ولم تؤيد أيضا إدعاء كوسوفو بـأنها دولة ذات سيادة.
    3. The Rwandan State is a sovereign, democratic, social and secular Republic, recognising the multi-party system of government. UN 3- ودولة رواندا هي جمهورية ديمقراطية علمانية ذات سيادة وتوجه اجتماعي، تعترف بنظام الحكم متعدد الأحزاب.
    There is a sovereign choice for Iran to make. UN وثمة خيار سيادي يتعين على إيران أن تُقدِم عليه.
    Tanzania believes that the return of refugees to their countries of origin, after peace has been restored, is a sovereign right that should not be denied. UN تنـزانيا تؤمن بأن عودة اللاجئين إلى بلدانهم الأصلية، بعد استعادة السلام، حق سيادي لا يجوز إنكاره.
    237. Costa Rica is a sovereign republic, free and independent, as confirmed in the basic document accompanying this report. UN 237- كوستاريكا جمهورية حرة ومستقلة وذات سيادة كما تؤكده الوثيقة الأساسية المرفقة بهذا التقرير.
    The Constitutional Court is a sovereign judicial body that safeguards the protection of constitutionality. UN والمحكمة الدستورية هي هيئة قضائية ذات سيادة تضمن حماية دستورية الأحكام.
    It is a sovereign State with a unicameral legislature, the National Parliament. UN وجزر سليمان دولة ذات سيادة لديها مجلس تشريعي أحادي هـو البرلمان الوطني.
    At present, Georgia is a sovereign State and a full-fledged member of the international community. UN وباتت جورجيا اليوم دولة ذات سيادة وعضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي.
    The Central African State is a sovereign, indivisible and secular State which is subject to the rule of law and in which the separation of powers is quite clear cut, as will be seen below. UN ودولة أفريقيا الوسطى هي دولة تقوم على مبدأ سيادة القانون، وهي دولة ذات سيادة لا يمكن تجزئتها وهي دولة علمانية تؤكد على الأخذ بمبدأ الفصل بين السلطات كما سيتبين لنا فيما بعد.
    Determination of whether an entity is a sovereign State UN ' 1` تقرير ما إذا كان كيان ما دولة ذات سيادة
    (i) Determination of whether an entity is a sovereign State UN ' 1` تقرير ما إذا كان كيانٌ ما دولةً ذات سيادة
    Taiwan is a sovereign State in which 23 million people have democratically elected representatives to their Government. UN وتايوان دولة ذات سيادة انتخب فيها 23 مليون نسمة بصورة ديمقراطية ممثليهم في حكومتهم.
    The Conference of the Parties is a sovereign body that can establish its own scale of contributions. UN إن مؤتمر الأطراف هو هيئة ذات سيادة يمكن أن تضع جدول المساهمات الخاصة بها.
    Taiwan has an independent Government and therefore is a sovereign State under article 4 of the Charter. UN فلدى تايوان حكومة مستقلة، وبالتالي، فهي دولة ذات سيادة بموجب المادة 4 من الميثاق.
    The Government of the Sudan affirms that the ratification or non-ratification of any treaty is a sovereign matter to be decided by the State. UN تؤكد حكومة السودان أن التصديق على اتفاقية ما أو عدمه، هو شأن سيادي تختص به الدولة.
    To join or not to join multilateral treaty regimes is a sovereign right of each State and must remain so. UN إن الانضمام إلى أنظمة معاهدات متعددة الأطراف أو عدم الانضمام إليها حق سيادي لكل دولة ويجب أن يظل هكذا.
    That is a sovereign prerogative of the States, while the United Nations system should support and facilitate such efforts. UN فهذا اختصاص سيادي للدول، فيما ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم وتيسر مثل هذه الجهود.
    The choice of States to pursue a policy of neutrality is a sovereign right and prerogative. UN وإن خيــار الدول باتباع سياســة الحياد حق سيادي وامتياز.
    72. The Republic of Algeria is a sovereign, democratic, united and indivisible State founded on human dignity and the promotion of human rights and freedoms. UN 72- وإن جمهورية الجزائر دولة موحدة وغير قابلة للتقسيم وذات سيادة وديمقراطية تأسست على مبادئ كرامة الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان والحريات.
    The first article of the Constitution stipulates that the Republic of Moldova is a sovereign and independent State, integrated and indivisible, its form of government being a republic, which is " a democratic State by law, where human dignity, rights and freedoms, the free development of human personality, justice and political pluralism represent supreme values and are guaranteed " . UN 68- وتنص المادة الأولى من الدستور على أن جمهورية مولدوفا دولة مستقلة وذات سيادة ومتكاملة وغير قابلة للانقسام، وشكل الحكم فيها جمهوري، وهي " دولة ديمقراطية قانوناً، تمثل فيها كرامة الإنسان وحقوقه وحرياته وتطور شخصيته تطوراً حراً، والعدالة والتعددية السياسية قيماً عليا ومضمونة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد