ويكيبيديا

    "is also essential" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضروري أيضا
        
    • ومن الضروري أيضا
        
    • أمر أساسي أيضا
        
    • أمرا أساسيا أيضا
        
    • ضرورية أيضا
        
    • ضروري أيضاً
        
    • أساسية أيضاً
        
    • ومن الضروري أيضاً
        
    • من الضروري أيضا
        
    • هو أيضا أمر أساسي
        
    • المهم أيضاً
        
    • يجب أيضاً
        
    • يصبح من الضروري كذلك
        
    • اﻷساسي أيضاً
        
    • لا غنى عنه أيضا
        
    The reunification of Gaza and the West Bank is also essential. UN كما أن إعادة توحيد غزة والضفة الغربية أمر ضروري أيضا.
    It is also essential that the authority of UNFICYP be respected by the local population and authorities. UN ومن الضروري أيضا أن يحترم السكان المحليون وتحترم السلطات المحلية سلطة القوة في المنطقة العازلة.
    The timely closure of projects is also essential for effective budgetary control, financial management, cash management and accounting. UN وإقفال المشاريع في الوقت المحدد أمر أساسي أيضا للمراقبة الفعالة للميزانية ولﻹدارة المالية واﻹدارة النقدية والمحاسبة.
    Practical skills development for public servants is also essential. UN وتعتبر تنمية المهارات العملية لموظفي الحكومة أمرا أساسيا أيضا.
    Thirdly, increased funding for IAEA technical cooperation programmes with developing countries is also essential in order ensure more equitable access to peaceful nuclear applications. UN ثالثا، إن زيادة التمويل لبرامج الوكالة للتعاون الفني مع البلدان النامية ضرورية أيضا من أجل ضمان وصول أكثر إنصافا للتطبيقات النووية السلمية.
    This is also essential to reducing the growing criminality. UN وهذا ضروري أيضاً للحد من الإجرام الآخذ في التزايد.
    A holistic approach is also essential for a balanced analysis to shape responses to the threats posed. UN والنهج المتكامل ضروري أيضا لإجراء تحليلات متوازنة من أجل تشكيل الاستجابات اللازمة لمجابهة التحديات القائمة.
    Addressing desertification, land degradation and drought is also essential to protect forests against deforestation. UN والتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ضروري أيضا لحماية الغابات من الإزالة.
    Access to inclusive, functional and quality education, corresponding to the needs of our rapidly changing world, is also essential. UN والحصول على التعليم الشامل والوظيفي ذي الجودة، بما يقابل احتياجات عالم متغير بسرعة، ضروري أيضا.
    It is also essential to underline the critical need for additional and timely support for national reintegration efforts. UN ومن الضروري أيضا إبراز الحاجة الماسة لدعم إضافي، يأتى في الوقت المناسب للجهود الوطنية لإعادة الإدماج.
    Strategic integration is also essential, to promote a coherent and coordinated implementation process for the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ومن الضروري أيضا توافر التكامل الاستراتيجي ليتسنى تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الإنمائية للألفية، من خلال عملية تنفيذ متماسكة ومتسقة.
    It is also essential that this work support gender equality and the empowerment of women. UN ومن الضروري أيضا أن تدعم هذه الأعمال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The timely closure of projects is also essential for effective budgetary control, financial management, cash management and accounting. UN وإقفال المشاريع في الوقت المحدد أمر أساسي أيضا للمراقبة الفعالة للميزانية وللإدارة المالية والإدارة النقدية والمحاسبة.
    However, we are of the firm view that international cooperation is also essential. UN ومع ذلك، فإننا على اقتناع راسخ بأن التعاون الدولي أمر أساسي أيضا.
    The development of basic and other skills and of physical infrastructure is also essential. UN وتشكل تنمية المهارات اﻷساسية وغيرها من المهارات والبنية التحتية المادية أمرا أساسيا أيضا.
    Flexible seating is also essential in these two rooms, and would be desirable also in the third room. UN وتعد مرونة إجلاس الحاضرين ضرورية أيضا في هاتين الغرفتين، وهي أمر مرغوب فيه أيضا في الغرفة الثالثة.
    It is also essential for all activities associated with economic production, health, research, etc. UN والماء ضروري أيضاً لجميع الأنشطة التي لها صلة بالإنتاج الاقتصادي والصحة والبحث، الخ.
    Full participation by women is also essential to building vibrant and durable democracies around the world. UN والمشاركة الكاملة للمرأة أساسية أيضاً في بناء ديمقراطيات نابضة بالحياة ودائمة في أنحاء العالم.
    Regional ownership of mediation processes is also essential. UN ومن الضروري أيضاً وجود الملكية الإقليمية لعمليات الوساطة.
    It is also essential for the Review Conference to provide significant space for civil society, which has followed our activities in a selfless and disinterested fashion for years. UN من الضروري أيضا أن يوفر المؤتمر الاستعراضي حيزا كبيرا للمجتمع المدني الذي تابع أنشطتنا بتجرد وبموضوعية لسنوات.
    Reaching the goals of the Programme of Action is also essential for achieving the Millennium Development Goals. UN إن تحقيق أهداف برنامج العمل هو أيضا أمر أساسي من الأمور اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also essential to stress that the problem is not simply food shortage but distorted food distribution, from which the elite benefits. UN ومن المهم أيضاً التأكيد أن المشكل ليس مجرد نقص الأغذية بل التوزيع المشوه للأغذية، الذي تستفيد منه النخبة.
    One delegation suggested that, while the Washington Consensus continues to be valid and countries attempting to achieve stable growth in the current world economy still need to pay attention to its precepts, it has become clearer over time that, in order to establish strong, equitable and sustained growth, it is also essential to ensure good governance, transparency and broad-based institutional development. UN ورأى أحد الوفود أنه إذا كان توافق آراء واشنطن لا يزال صالحاً وكان على البلدان التي تسعى إلى تحقيق نمو مستقر في الاقتصاد العالمي الراهن أن تراعي مبادئه، فقد أخذ يتضح مع مرور الوقت أنه يجب أيضاً ضمان الحكم السديد والشفافية والتنمية المؤسسية الواسعة النطاق إذا أريد تحقيق نمو قوي ومنصف ومطرد.
    As most African countries are commodity-dependent it is also essential that mechanisms for stabilizing commodity prices at profitable levels be evolved. UN وحيث أن معظم البلدان اﻷفريقية بلدان تعتمد على سلع اساسية يصبح من الضروري كذلك إيجاد آليات لتثبيت أسعار السلع اﻷساسية على مستويات مربحة.
    It is also essential for the successful implementation of the mandate that all States receiving requests take the trouble to reply to communications. UN ومن اﻷساسي أيضاً لتأدية الولاية على النحو الواجب أن تتفضل جميع الدول التي توجّه إليها رسائل بالرد على الرسائل.
    Such high resolution is also essential when observing living organisms. UN ويكون هذا الوضوح الفائق لا غنى عنه أيضا لدى ملاحظة الكائنات الحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد