Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, as stressed in the Declaration, and should continue to attract the attention of the international community, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا قويا بأن سيادة القانون هي عامل أساسي لحماية حقوق اﻹنسان، كما يؤكد على ذلك اﻹعلان، وبأنه ينبغي أن تظل تجتذب اهتمام المجتمع الدولي، |
2. Reaffirms that industrialization is an essential factor in the sustained economic growth, sustainable development and eradication of poverty of developing countries as well as countries with economies in transition, and in the creation of productive employment, income generation and the facilitation of social integration, including the integration of women into the development process; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن التصنيع يشكل عاملا أساسيا في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفي إيجـاد العمالة المنتجة وتوليـد الدخـل وتيسير عملية الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك إدماج المرأة في عملية التنميـة؛ |
40. Chile recognizes that adequate housing is an essential factor in reducing poverty and aims at further strengthening and developing the main elements of its national housing policy. | UN | ٠٤ - تقر شيلي بأن المأوى الملائم هو عامل أساسي من عوامل الحد من الفقر، وتهدف إلى زيادة تعزيز وتطوير العناصر الرئيسية لسياستها الوطنية في مجال اﻹسكان. |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخاً بأن سيادة القانون عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، كما أكد على ذلك اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
It is our strong belief that genuine mediation based on shared objectives, joint efforts and good faith is an essential factor in that regard. | UN | ونحن نؤمن إيمانا قويا بأن الوساطة الحقيقية، التي ترتكز إلى الأهداف المشتركة والجهود المشتركة وحسن النية، عامل أساسي في هذا الصدد. |
It is an essential factor in the way living organisms are structured. | UN | وهي عامل أساسي في تكوين الكائنات الحية. |
6. We believe that equitable access to information is an essential factor in sustainable development. | UN | 6 - ونؤمن بأن إمكانية إطلاع الجمهور بشكل متساو على المعلومات عامل أساسي في التنمية المستدامة. |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، كما أكد على ذلك اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخاً بأن سيادة القانون عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، كما أكد على ذلك الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
- recognizing that the alleviation of poverty is an essential factor in addressing the impacts of climate change; | UN | - الاعتراف بأن الحد من الفقر عامل أساسي في التصدي لآثار تغير المناخ؛ |
Firmly convinced that the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, and should continue to attract the attention of the international community, | UN | إذ تعرب عن اقتناعها الراسخ بأن سيادة القانون عامل أساسي في حماية حقوق الإنسان، كما يشدد على ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبأنها ينبغي أن تظل محل اهتمام المجتمع الدولي، |
Firmly convinced that the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, as stressed in the Declaration, and should continue to attract the attention of the international community, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا قويا بأن سيادة القانون هي عامل أساسي لحماية حقوق اﻹنسان، كما يؤكد على ذلك اﻹعلان، وبأنه ينبغي أن تظل تجتذب اهتمام المجتمع الدولي، |
Firmly convinced that the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, as stressed in the Declaration, and should continue to attract the attention of the international community, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا قويا بأن سيادة القانون هي عامل أساسي لحماية حقوق اﻹنسان، كما يؤكد على ذلك اﻹعلان، وبأنه ينبغي أن تظل تجتذب اهتمام المجتمع الدولي، |
2. Reaffirms that industrialization is an essential factor in the sustained economic growth, sustainable development and eradication of poverty of developing countries as well as countries with economies in transition, and in the creation of productive employment, income generation and the facilitation of social integration, including the integration of women into the development process; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن التصنيع يشكل عاملا أساسيا في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكذلك في إيجـاد فرص للعمل المنتج وتوليـد الدخـل وتيسيـر عملية الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك إدماج المرأة في عملية التنميـة؛ |
Chile recognizes that adequate housing is an essential factor in reducing poverty and aims at further strengthening and developing the main elements of its national housing policy. | UN | ٠٤ - تقر شيلي بأن المأوى الملائم هو عامل أساسي من عوامل الحد من الفقر ، وتهدف إلى زيادة تعزيز وتطوير العناصر الرئيسية لسياستها الوطنية لﻹسكان . |