ويكيبيديا

    "is an important element in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عنصر هام في
        
    • عنصرا هاما في
        
    • عنصراً هاماً في
        
    • عنصر مهم في
        
    • عنصر هام من
        
    • عنصرا مهما في
        
    • هي عنصر مهمّ في
        
    • تعتبر عاملا هاما في
        
    • عنصرا هاما من
        
    • عنصرٌ هامٌّ في
        
    • عنصراً مهماً في
        
    Sport is an important element in building character. UN الرياضة هي عنصر هام في بناء شخصية الأفراد.
    The report is an important element in the relationship between the Security Council and the General Assembly, and it provides the basis for an institutionalized dialogue between those two organs. UN والتقرير عنصر هام في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة وهو يوفر الأساس لحوار مؤسسي بين هذين الجهازين.
    Creating sustainable financial institutions is an important element in these programmes. UN ويعتبر إنشاء مؤسسات مالية مستدامة عنصرا هاما في هذه البرامج.
    The establishment of a specific sub-item for the sixty-sixth session of the General Assembly is an important element in that reflection. UN وإنشاء بند فرعي محدد للدورة السادسة والستين للجمعية العامة يعتبر عنصرا هاما في ذلك التفكير.
    Thus, the village chief is an important element in the Lao legal system. UN ولذلك يعد رئيس القرية عنصراً هاماً في النظام القانوني لجمهورية لاو.
    Noting that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    Migration is an integral part of the development agenda, and development is an important element in migration policies. UN فالهجرة جزء لا يتجزأ من برنامج التنمية، والتنمية عنصر هام من عناصر سياسات الهجرة.
    Although reconstruction is an important element in this, it is not sufficient only to provide housing for residents. UN وبالرغم من أن التعمير يشكل عنصرا مهما في هذا الصدد، فإنه لا يكفي مجرد توفير مساكن للسكان.
    The strengthening of international law is an important element in achieving this goal. UN إن تعزيز القانون الدولي عنصر هام في تحقيق هذا الهدف.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The promotion and protection of all human rights, including the right to development, is an important element in the promotion of social integration. UN وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي.
    The Security Council's annual report is an important element in the Charter relationship between these two major organs. UN إن التقرير السنوي لمجلس الأمن عنصر هام في العلاقة المنصوص عليها في الميثاق بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين.
    The report before us today is an important element in the relationship between the Security Council and the General Assembly. UN يمثل التقرير المعروض علينا اليوم عنصرا هاما في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    We continue to assert that this is an important element in the reform debate. UN وما زلنا نؤكد أن هذه المسألة تمثل عنصرا هاما في مناقشات اﻹصلاح.
    Promotion and protection of the human rights of persons with disabilities is an important element in the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويمثل تعزيز حقوق اﻹنسان للمعوقين وحمايتها عنصرا هاما في ولاية مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    In the first instance, transparency is an important element in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ففي المقام الأول، تشكل الشفافية عنصراً هاماً في منع انتشار الأسلحة النووية.
    The domestic consultation mechanism involving all stakeholders is an important element in identification of national policy objectives. UN وتشكل آلية المشاورات المحلية التي تشمل كافة أصحاب المصلحة عنصراً هاماً في تحديد أهداف السياسات العامة الوطنية.
    Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN إذ تؤكد من جديد اعتقادها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة هي عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    Japan believes that SFM is an important element in strategies to mitigate global warming, and, as such, SFM is part of the country's ODA philosophy. UN وتعتقد اليابان أن هذه الإدارة عنصر مهم في استراتيجيات التخفيف من الاحترار العالمي، وهي بالتالي جزء من فلسفة البلد في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    42. The promotion and protection of the right to development is an important element in the human rights programme and in the mandate of the High Commissioner. UN ٢٤- إن تعزيز الحق في التنمية وحمايته عنصر هام من عناصر برنامج حقوق اﻹنسان وولاية المفوضة السامية.
    Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN إذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة تمثل عنصرا مهما في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN إذ تؤكّد مجدّداً اعتقادها بأن التجارة الدولية القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة هي عنصر مهمّ في تعزيز العلاقات الودّية بين الدول،
    While this initiative offers no quick solutions - nor can it be regarded as a substitute for formal training - it is an important element in the overall strategy of investing in the training of United Nations staff. UN وفي حين أن هذه المبادرة لا تقدم حلولا سريعة - كما أنه لا يمكن اعتبارها بديلا عن التدريب الرسمي - فإنها تعتبر عاملا هاما في الاستراتيجية الكلية للاستثمار في تدريب موظفي اﻷمم المتحدة.
    The Register of Conventional Arms is an important element in those endeavours. UN ٧٤٩ - وسجل اﻷسلحة التقليدية يمثل عنصرا هاما من تلك الجهود.
    Recalling its resolution 48/7, on competencies required to address drug abuse, in which it recognized that developing human resources is an important element in countering the devastating impact of drug abuse, UN وإذ تستذكر قرارها 48/7 المتعلق بالكفاءات اللازمة للتصدِّي لتعاطي المخدِّرات، الذي أقرَّت فيه بأنَّ تنمية الموارد البشرية عنصرٌ هامٌّ في التصدِّي للأثر الهدَّام الناجم عن تعاطي المخدِّرات،
    We are convinced that in today's world, the effective work of regional bodies is an important element in building the new global architecture. UN ونحن نعتقد أن عمل الكيانات الإقليمية بفعالية يمثل، في عالم اليوم، عنصراً مهماً في تشكيل البنية العالمية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد