ويكيبيديا

    "is an offence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشكل جريمة
        
    • يعتبر جريمة
        
    • هي جريمة
        
    • جريمة ضد
        
    • جريمةً
        
    • يعد جريمة
        
    • هو جريمة
        
    • يُعد جريمة
        
    • تشكل جريمة
        
    • يُعدّ جريمة
        
    • تجريم فعل
        
    • جرما
        
    • يمثل جريمة
        
    • يُعتبر جريمة
        
    • بمثابة جريمة
        
    In Western Australia, it is an offence to require workers to join or not to join an organization. UN وفي غربي استراليا فإن اشتراط انضمام العمال أو عدم الانضمام إلى منظمة ما يشكل جريمة.
    Inform the public that domestic violence is an offence UN إعلام الناس بأن العنف المنزلي يشكل جريمة
    Under the Act it is an offence to belong to or invite support for a proscribed organisation. UN وبموجب هذا القانون، يعتبر جريمة الانتماء إلى منظمة محظورة أو الدعوة إلى دعمها.
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions, and exercised due diligence, to avoid contravening the law. UN وبالنسبة للهيئات الاعتبارية، فإن الجريمة هي جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة، وبذلت العناية الواجبة، تفاديا لمخالفة القانون.
    Terrorism is an offence to humanity and contrary to the core values of the United Nations. UN إن الإرهاب جريمة ضد الإنسانية، وهو يتعارض مع القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Physical or mental torture of a person who is under arrest or in detention or prison is an offence which is not time-barred from prosecution. UN ويعتبر التعذيب الجسدي أو النفسي عند القبض أو الاحتجاز أو السجن جريمةً لا تسقط بالتقادم، ويعاقب عليها كل من يمارسها أو يأمر بها أو يشـارك فيهــا.
    Nowhere in the law is it stated that prostitution or the act of soliciting is an offence. UN ليس في القانون ما يفيد أن البغاء أو اصطياد الرجال يعد جريمة.
    Sympathizing with rebels is an offence against the crown punishable by death! Open Subtitles التعاطف مع المتمردين هو جريمة ضد التاج. ويعاقب عليها بالإعدام.
    The Committee, while noting that committing an act of violence against a prisoner is an offence under the Prisons Act, regrets that it has not received information on the practical implementation of this Act. UN 20- وبينما تلاحظ اللجنة أن ممارسة العنف ضد السجناء يُعد جريمة بموجب قانون السجون، فإنها تأسف لأنها لم تتلق أية معلومات عن التطبيق العملي لهذا القانون.
    If such an act is an offence under this Act or any other prevailing law, the punishment imposed thereunder shall be added to such punishment. UN وإذا كان هذا الفعل يشكل جريمة بموجب هذا القانون أو أي قانون نافذ آخر، تضاف العقوبة المفروضة بموجبه إلى هذه العقوبة.
    Sowing communal discord between the northern and southern Bhutanese and also between ethnic communities of the Kingdom of Bhutan is an offence under the National Security Act, 1992. UN وإن زرع الفتنة الطائفية بين البوتانيين الشماليين والجنوبيين وأيضا بين الجماعات اﻹثنية في مملكة بوتان يشكل جريمة بموجب قانون اﻷمن الوطني لعام ٢٩٩١.
    Furthermore, the 1973 Act for Defining Terms provides in Section 22 that when an act or omission is an offence according to two or more laws, the perpetrator shall be punished according to only one of them. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن قانون تعريف المصطلحات لعام 1973 ينص في المادة 22 على أنه إذا كان الفعل أو ترك الفعل يشكل جريمة وفقاً لقانونين اثنين أو أكثر فإن الجاني يعاقب وفقاً لقانون واحد فقط.
    Tourists from the Netherlands who have sex with children under 16 years of age are held criminally liable, provided the act is an offence in the country concerned. UN ويعتبر السياح القادمون من هولندا، الذين يمارسون الجنس مع أطفال دون سن 16 سنة، مسؤولين على الصعيد الجنائي، طالما كان الفعل المرتكب يشكل جريمة في البلد المعني.
    Contravention of a protection order is an offence and is punishable under the Act. UN وأي انتهاك لأمر الحماية يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون.
    It is an offence not to comply with such directions and guidelines. UN وعدم الامتثال لهذه التوجيهات والمبادئ التوجيهية يعتبر جريمة.
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions, and exercised due diligence, to avoid contravening the law. UN وبالنسبة للهيئات الاعتبارية، فإن الجريمة هي جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة، وبذلت العناية الواجبة، تفاديا لمخالفة القانون.
    Terrorism is an offence to humanity and goes against the core values of the United Nations. UN الإرهاب جريمة ضد الإنسانية وهو يتعارض مع القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    18. Compelling a woman to enter into marriage, or preventing her from entering into marriage of her own free will, combined with the use or threat of violence, is an offence under article 128 of the Criminal Code. UN ١٨- يعتبر إكراه المرأة على الزواج أو منعها من الدخول في زواج بناء على رغبتها الحرة، إذا اقترنا باستخدام العنف أو التهديد باستخدامه جريمةً بموجب المادة ١٢٨ من القانون الجنائي.
    Incitement is an offence at common law. UN كما أن التحريض يعد جريمة بموجب القانون العام.
    Failure to do so is an offence. UN والتقاعس عن القيام بهذا هو جريمة أيضا.
    Homelessness can also have repercussions on the cohesion of the family unit, as illustrated by this account from Asia: " Sometimes one of the children goes out begging, which is an offence in this country. UN ويمكن أن تكون للتشرد أيضا مضاعفات على تماسك وحدة اﻷسرة كما تبين هذه القصة الواردة من آسيا: " يخرج أحيانا واحد من اﻷولاد للتسول الذي يُعد جريمة في هذا البلد.
    Procurement of a girl or woman for the purposes of prostitution under section 144 is an offence regardless of consent of the woman or girl and is not dependent on any age restriction. UN وقوادة الفتاة أو المرأة لأغراض الدعارة تشكل جريمة بموجب المادة 144 بغض النظر عن موافقة المرأة أو الفتاة ولا تتوقف على أي قيود متعلقة بالعمر.
    Under the prevailing legislation, it is an offence for any person to make a false representation to Immigration Officers. UN وبموجب التشريع المعمول به يُعدّ جريمة قيام أي شخص بتقديم معلومات زائفة لموظفي الهجرة.
    8. It is an offence knowingly to work in an establishment run for purposes of prostitution, subject to a maximum penalty of one year's imprisonment (art. 13). UN ' ٨` تجريم فعل العمل في مكان يدار للدعارة مع علمه بذلك وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس مدة لا تزيد عن سنة )المادة ١٣(؛
    Under the Criminal Code 1995, it is an offence to provide, or receive funds from, a terrorist organisation. UN يعد تقديم أموال لمنظمة إرهابية أو تلقي أموال منها جرما بموجب القانون الجنائي لعام 1995.
    It is an offence, punishable by fines of up to $150,000 and imprisonment for 5 years, to fail to comply with these requirements. UN وعدم الامتثال لهذه المتطلبات يمثل جريمة يعاقب مرتكبها بغرامة قد تصل إلى 000 150 دولار والسجن لمدة خمسة أعوام.
    It is clear under this article that contempt whether committed within the court itself or elsewhere is an offence. UN ومن الواضح بموجب هذه المادة أن انتهاك حرمة المحكمة سواء تم داخل المحكمة ذاتها أو في أي مكان آخر يُعتبر جريمة.
    They cited the Films Act, which states that it is an offence to exhibit or distribute any film without a valid certificate. UN واستشهدوا في ذلك بقانون الأفلام الذي ينص على أن عرض أي فيلم أو توزيعه بدون رخصة صالحة يعد بمثابة جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد