ويكيبيديا

    "is being detained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محتجز
        
    • المحتجز
        
    • يجري احتجاز
        
    • مُحتجز
        
    Moreover, the Palestinian Authority did not contest the allegations of the source that Mr. Al-Ghussein is being detained without any criminal charge against him. UN كما لم تنكر السلطة الفلسطينية ادعاءات المصدر بأن السيد الغصين محتجز بدون أن توجه إليه أي تهمة جنائية.
    The source believes that Mr. Al-Zaeetari is being detained by the National Security Service because of his participation in anti-Government demonstrations in 2011. UN ويرى المصدر أن السيد الزعتري محتجز من قبل جهاز الأمن القومي بسبب مشاركته في مظاهرات مناهضة للحكومة في عام 2011.
    According to the Government, Mr. Obaidullah's detention is not penal in nature; he is being detained under the law of war to prevent his return to hostilities against the United States for the duration of those hostilities. UN وتفيد الحكومة بأن احتجاز السيد عبيد الله ليس ذا طابع جزائي؛ بل إنه محتجز بموجب قانون الحرب منعاً لعودته إلى أعمال القتال ضد الولايات المتحدة طيلة فترة القتال.
    An alien who is being held in detention may be prevented from leaving the premises where he or she is being held and may otherwise be subject to the restriction of his or her freedom of movement which is required to achieve the purpose for which the alien is being detained or is necessary for good order and security in the premises. UN يجوز منع الأجنبي المحتجز من مغادرة المكان الذي يُحتجز فيه ويجوز إخضاعه بوسائل أخرى لقيود على حرية التنقل على النحو الضروري لتحقيق الغرض من احتجازه أو لضمان حسن سير النظام والأمن في ذلك المكان.
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 1 - يجوز نقل الشخص المحتجز في إقليم دولة طرف، أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليمها، والمطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول الأطراف لأغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على الأدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    (a) In cases in which there are sufficiently reliable allegations that a person is being detained arbitrarily and that the continuation of the detention constitutes a serious danger to that person's health or even life. UN )أ( في الحالات التي تفيد فيها ادعاءات جديرة بقدر كاف من الثقة، بأنه يجري احتجاز الشخص تعسفا وبأن استمرار الاحتجاز يشكل خطرا جسيما على صحة ذلك الشخص أو حياته.
    10. The source further alleges that Mr. al Hussain is being detained without any legal basis. UN 10- وعلاوة على ذلك، يدّعي المصدر أن السيد آل حسين محتجز دون أي أساس قانوني.
    One of our clients-- Omar Risha-- is being detained for alleged links to terrorism. Open Subtitles واحد من عملائنا - عمر ريشة - محتجز ل وصلات مزعومة بالإرهاب.
    The former chancellor is being detained for treason. Open Subtitles الحاكم الأسبق محتجز بتهمة الخيانة
    58. Concerning Juvénal Turatsinze (ibid., para. 646), the Government confirmed that he is being detained in the Givosu prison on suspicion of having participated in the genocide. UN 58- وفيما يتعلق بالمدعو جوفينال تواراتسينزِه (المرجع نفسه، الفقرة 646)، أكدت الحكومة أنه محتجز في سجن غيفوسو ويشتبه بأنه اشترك في جرائم الإبادة الجماعية.
    Further, there has been no specific charge laid against him for committing any offence under criminal law and he is being detained on the basis of vague offences such as publicizing false information concerning allegations about the regime in power or disseminating such information on the Odhikar website. UN 21- وفضلاً عن ذلك، لم توجه له تهمة محددة بسبب ارتكاب أي جريمة بموجب القانون الجنائي، وهو محتجز على أساس جرائم غير واضحة من قبيل نشر معلومات كاذبة بشأن ادعاءات تتعلق بالنظام الحاكم أو نشر هذا النوع من المعلومات على الموقع الشبكي لمنظمة أوذيكار.
    10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to offences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في اقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الادلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو اجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية اذا استوفي الشرطان التاليان:
    However, the provision makes clear that this in no way limits the ability of the courts to determine, in any particular case, that a person is being detained otherwise than " pending removal " or, specifically, that he has been detained for an unreasonable period. UN إلا أن الحكم يوضح بأن هذا يجب ألا يحد بأي حال من اﻷحوال من قدرة المحاكم على الحكم، في أية قضية معينة، بأن الشخص المعني محتجز ﻷغراض أخرى غير " انتظار الترحيل " أو على وجه التحديد أنه قد احتجز لفترة غير معقولة.
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences set forth in article 2 may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة من نواح أخرى في الحصول على أدلة ﻷغراض التحقيق في الجرائم المبينة في المادة ٢ أو المحاكمة عليها، إذا استوفى الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة في إثبات الوقائع في إطار عمليات التحقيق أو المحاكمة بموجب هذه الاتفاقية، إذا استوفي الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of testimony, identification or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل الشخص المحتجز في إقليم دولة طرف، أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليمها، والمطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض الشهادة أو تحديد الهوية أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على اﻷدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of testimony, identification or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل الشخص المحتجز في إقليم دولة طرف، أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليمها، والمطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض الشهادة أو تحديد الهوية أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على اﻷدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of testimony, identification or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 1 - يجوز نقل الشخص المحتجز في إقليم دولة طرف، أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليمها، والمطلوب حضوره في دولة أخرى من الدول الأطراف لأغراض الشهادة أو تحديد الهوية أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على الأدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of testimony, identification or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 1 - يجوز نقل الشخص المحتجز في إقليم دولة طرف، أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليمها، والمطلوب حضوره في دولة أخرى من الدول الأطراف لأغراض الشهادة أو تحديد الهوية أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على الأدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استُوفي الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of testimony, identification or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 1 - يجوز نقل الشخص المحتجز أو الذي يقضي مدة حكمه في إقليم دولة طرف، والمطلوب حضوره في دولة أخرى من الدول الأطراف لأغراض الشهادة أو تحديد الهوية أو المساعدة بأي شكل آخر في الحصول على الأدلة اللازمة للتحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها بموجب هذه الاتفاقية، إذا استوفي الشرطان التاليان:
    (a) In cases in which there are sufficiently reliable allegations that a person is being detained arbitrarily and that the continuation of the detention constitutes a serious danger to that person's health or even life. UN )أ( في الحالات التي تفيد فيها ادعاءات جديرة بقدر كاف من الثقة، بأنه يجري احتجاز الشخص تعسفا وبأن استمرار الاحتجاز يشكل خطرا جسيما على صحة ذلك الشخص أو حياته.
    According to the source, he is being detained in quarantine as his medical condition is deemed contagious. UN ووفقاً للمصدر، فإن السيد منصور مُحتجز في الحجر الصحي لأن وضعَه الصحي مُعديٌ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد