ويكيبيديا

    "is described below" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرد أدناه وصف
        
    • يرد أدناه بيان
        
    • يرد أدناه وصف
        
    • ويرد أدناه بيان
        
    • ويرد فيما يلي عرض
        
    • ويُبيَّن أدناه ما
        
    • الموصوف أدناه
        
    The CEB response to the challenges facing the international community is described below. UN ويرد أدناه وصف لاستجابة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتحديات الماثلة أمام المجتمع الدولي.
    The focus of advisory services in each of these subprogrammes is described below. UN ويرد أدناه وصف للمجال الذي يركز عليه كل برنامج من هذه البرامج الفرعية.
    The strategy for future interventions is described below. UN ويرد أدناه وصف لاستراتيجية الأنشطة المقبلة.
    370. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNITAR for the biennium ended 31 December 20017 is described below. UN 370 - يرد أدناه بيان بالإجراءات التي اتخذت أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المتعلق بالمعهد عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(7).
    29. Assistance received by the Philippines is described below. UN 29- يرد أدناه وصف للمساعدة التي تلقتها الفلبين.
    The progress made in 2009 under these activities is described below. UN ويرد أدناه بيان عن التقدم المحرز في عام 2009 في إطار تلك الأنشطة.
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling other obligations is described below: UN ويرد فيما يلي عرض للتقدم الذي أحرزته الجمهورية العربية السورية في الوفاء بسائر التزاماتها خلال الفترة المفاد عنها:
    The overall process/methodology is described below. UN ويرد أدناه وصف لمجمل هذه العملية أو المنهجية.
    The progress made on each one of them is described below. UN ويرد أدناه وصف للتقدم المحرز فيما يتعلق بكل من هذه المجالات.
    The involvement of UNDCP in the reform process is described below. UN ويرد أدناه وصف لمشاركة اليوندسيب في عملية الاصلاح هذه .
    One new technology that has been adopted in some countries is described below. UN ويرد أدناه وصف لإحدى التكنولوجيات التي اعتُمدت في بعض البلدان.
    The basic agenda of the Solidary Community Program is described below. UN ويرد أدناه وصف لجدول الأعمال الأساسي لبرنامج مجتمع التضامن.
    4. Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations as established in paragraph 1 of Council decision ECM33/DEC.1 is described below: UN 4 - يرد أدناه بيان ما أحرزته الجمهورية العربية السورية، خلال الفترة المفاد عنها، من تقدم في الوفاء بالتزاماتها المبينة في الفقرة 1 من قرار المجلس EC-M-33/DEC.1:
    5. Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations as established in paragraph 1 of Council decision ECM33/DEC.1 is described below: UN 5 - يرد أدناه بيان ما أحرزته الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير من تقدم في الوفاء بالتزاماتها المحدّدة في الفقرة 1 من قرار المجلس EC-M-33/DEC.1:
    I. United Nations Population Fund 466. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNFPA for the biennium ended 31 December 200113 is described below. UN 466 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(12).
    18. The methodology used in the preparation of the synthesis is described below. UN ١٨ - يرد أدناه وصف للمنهجية المستخدمة في اعداد التجميع.
    2. The current situation on aspects of biodiversity in small island developing States is described below. UN ٢ - يرد أدناه وصف للحالة الراهنة المتعلقة بجوانب التنوع اﻹحيائي في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    38. Cross-cutting issues emerging from evaluation work. The salient cross-cutting issue that has emerged from recent evaluations and which will be taken account of in CEO future evaluation work, is described below. UN ٣٨ - القضايا الشاملة المنبثقة عن أعمال التقييم - يرد أدناه وصف للقضية الشاملة البارزة التي انبثقت عن التقييمات التي جرت مؤخرا والتي ستراعى في أعمال التقييم المقبلة لمكتب التقييم المركزي.
    Progress made in 2008 under these activities is described below. UN ويرد أدناه بيان التقدم المحرز في عام 2008 في إطار هذه الأنشطة.
    Assistance provided in that connection is described below. UN ويرد أدناه بيان المساعدة المقدمة في هذا الصدد.
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling other obligations is described below: UN ويرد فيما يلي عرض للتقدم الذي أحرزته الجمهورية العربية السورية في الوفاء بسائر التزاماتها خلال الفترة المفاد عنها:
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: UN ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة الحالية المفاد عنها:
    In view of the prototyping approach that is being suggested and that is described below, it may be appropriate to conduct a cost-benefit analysis at the beginning of each successive iteration of the development of the system. UN ونظرا للنهج المقترح الموصوف أدناه والقائم على وضع نموذج، ربما يكون من الملائم إجراء تحليل للمنافع والتكاليف في بداية كل مرحلة من مراحل تطوير النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد