ويكيبيديا

    "is destroyed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتم تدمير
        
    • تم تدمير
        
    • تدمرت
        
    • أبيدت
        
    • يدمر
        
    • وتدمر
        
    • تتعرض للتدمير
        
    • يتم فيها تدمير
        
    • يُدمَّر
        
    • تم تدميره
        
    • لقد تدمر
        
    • لقد دُمر
        
    • دُمرت
        
    Not before Rome is destroyed and wiped off the map. Open Subtitles ليس قبل أن يتم تدمير روما ومحوها من الخريطة.
    In the case of Norway the tax is supplemented with a reimbursement scheme, which prescribes a refund of the tax when the gas is destroyed. UN وفي حالة النرويج تتم الاستعاضة عن الضريبة بجدول للسداد ينص على إعادة الضريبة عندما يتم تدمير الغاز.
    If this Saint isn't stopped, if Genesis is destroyed, chances are we're never gonna find God. Open Subtitles إذا لم يتم إيقاف هذا القديس، إذا تم تدمير سفر التكوين، وهناك احتمالات أننا لن تجد الله أبدا.
    if this is destroyed tonight it can never be used again anywhere anytime give it to me i am the guardian of the formula Open Subtitles لو أن هذه تدمرت اليوم لن يمكن استخدامها مجدداً في أيّ مكان أو زمان
    That would mean that the amount stockpiled for domestic destruction in a future year should be legally excluded from the calculation of a Party's controlled consumption and production levels only in the year in which it is destroyed, rather than the year in which it was produced and stockpiled. UN ومن شأن هذا أنه يعني استثناء الكمية المخزنة من أجل الإبادة محلياً في سنة لاحقة من حساب مستويات استهلاك إنتاج الطرف الخاضعة للرقابة في السنة التي أبيدت فيها وليس في السنة التي أنتجت وخزنت فيها.
    If these allegations are false... are you gonna stand by while an innocent man is destroyed by lies? Open Subtitles اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟
    All organic particulate is destroyed. UN وتدمر جميع الجسيمات العضوية.
    And he will not cease until every race of the Four Lands is destroyed. Open Subtitles ولن يتوقف حتى يتم تدمير كل عرق في الأراضي الأربع
    Yet almost every day another stretch of bog is destroyed by developers. Open Subtitles رغم ذلك، تقريباً كل يوم، يتم تدمير إمتداد آخر لمستنقع، من قبل المطورين
    That's what the Deputy Prime Minister will do when his wedding is destroyed. Open Subtitles لأن هذا ماسيفعله نائب رئيس مجلس الوزراء. عندما يتم تدمير زفافه.
    War is chaos, brute force mustered against brute force, until one side is destroyed, utterly. Open Subtitles الحرب عباره فوضى قوه غاشمه ضد قوة غاشمه حتى يتم تدمير أحدى الطرفان
    And now our entire race will die unless the girl is destroyed. Open Subtitles و جنسنا الآن مهدد بالفناء ما لم يتم تدمير الفتاة
    At least if this city is destroyed, I'll die knowing Open Subtitles على الأقل إذا تم تدمير هذه المدينة، وسوف تموت معرفة
    Everything is destroyed. Now I'll never find them. Open Subtitles لقد تم تدمير كل شيئ لن نتمكن من العثور عليها الان
    I'm not smart like you I know that her life is destroyed without any mistake Open Subtitles أنا لست ذكياً مثلك و لكني أعرف أن حياتها تدمرت من دون أي ذنب أرتكبته
    That would mean that the amount stockpiled for domestic destruction in a future year should be legally excluded from the calculation of a Party's controlled consumption and production levels only in the year in which it is destroyed, rather than the year in which it was produced and stockpiled. UN ومن شأن هذا أنه يعني استثناء الكمية المخزنة من أجل الإبادة محلياً في سنة لاحقة من حساب مستويات استهلاك إنتاج الطرف الخاضعة للرقابة في السنة التي أبيدت فيها وليس في السنة التي أنتجت وخزنت فيها.
    Humanity will continue to be under threat until the current stockpile of nuclear weapons is destroyed. UN وستظل البشرية عرضة للتهديد حتى يدمر مخزون اﻷسلحة النووية الراهن.
    Conflicts cause displacement, high mortality rates, poverty and trauma, and divert resources away from development. Infrastructure is destroyed. Institutions are demolished. Investments are lost. UN فالصراعات تفضي إلى النزوح وارتفاع معدلات الوفيات والفقر والصدمات النفسية، كما أنها تحول الموارد بعيدا عن التنمية، وتدمر البنية التحتية، وتخرب المؤسسات وتهدر الاستثمارات، وتضعف الاقتصادات، وتفكك المؤسسات، بل وفي بعض الحالات، تؤدي إلى انهيار كامل للدول.
    The ILOAT has stated in this regard that " freedom of association is destroyed if communication between members is permitted only under supervision. UN وقد قررت المحكمة الإدارية لمنظمة العدل الدولية في هذا الصدد أن " حرية تكوين الجمعيات تتعرض للتدمير إذا لم يُسمح بالاتصالات بين الأعضاء إلا تحت إشراف.
    The article also requires disposal in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed, or otherwise disposed of in an environmentally sound manner. UN وتتطلب المادة أيضاً التخلص بطريقة يتم فيها تدمير المحتويات من الملوثات العضوية الثابتة أو تحويلها بصورة دائمة، أو التخلص منه بطريقة سليمة بيئياً.
    In some plants in the United States, the by-product CTC is destroyed in a control device. UN وفي بعض المصانع بالولايات المتحدة يُدمَّر رابع كلوريد الكربون، الذي يتكون كمنتج ثانوي، في جهاز خاضع للتحكم.
    We haven't been able to dial the gate, but that doesn't mean that all of Novus is destroyed. Open Subtitles لم نستطع الاتصال عن طريق البوابة لكن هذا لا يعني أنّ كل نوفوس قد تم تدميره
    Around hundred, The whole facility is destroyed, Open Subtitles قرابة الـ 100 لقد تدمر المصنع بكامله
    Their fleet is destroyed. Open Subtitles لقد دُمر أسطولهم
    But if she's attracted to people who are the opposite of me, if she's not made for me, as I think I'm made for her, and if the conviction my love is based on, is destroyed, Open Subtitles لكن إن كانت منجذبة ، لأشخاص معاكسين تماما لي إن كان ليس مقدراً أن تكون لي ، كما أعتقد أنه مقدراً أنني لها وإن دُمرت القناعة التي ، مبني عليها حبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد