ويكيبيديا

    "is guilty of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يكون مذنبا بارتكاب
        
    • يكون قد ارتكب
        
    • يعتبر مرتكبا
        
    • يكون مذنباً
        
    • تقع عليه تبعة
        
    • مذنب بارتكاب
        
    • هو مذنب
        
    • تثبت إدانته بارتكاب
        
    • مذنبة بارتكاب
        
    • يتهم بارتكاب
        
    • يُعتبر مذنبا بارتكاب
        
    • يُدان بجريمة
        
    • يكون مرتكبا
        
    • يعد مرتكب
        
    • يعد مرتكبا
        
    is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. UN يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة، أو بالسجن مدى الحياة.
    We need to prove that John Acardo is guilty of murder ourselves. Open Subtitles نحن بحاجة لإثبات أن جون Acardo يكون مذنبا بارتكاب قتل أنفسنا.
    The Committee also observed that section 4 of the Undesirable Publications Act provides that any person who imports, publishes, sells, offers for sale, distributes or reproduces any prohibited publication is guilty of an offence. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المادة 4 من قانون المنشورات غير المرغوب فيها تنص على أن أي شخص يقوم باستيراد أي منشورات محظورة أو بنشرها أو بيعها أو عرضها للبيع أو توزيعها أو استنسخاها يكون قد ارتكب جريمة.
    Under the new law, A person who sexually penetrates a person without his or her consent is guilty of a crime of rape. UN ويقضي القانون الجديد بأن الشخص الذي يقوم بالإيلاج في شخص آخر دون رضاه أو رضاها يعتبر مرتكبا لجريمة الاغتصاب.
    A person who fails to comply is guilty of an offence and is liable to a fine of TT$ 5,000. UN وأي شخص لا يمتثل لذلك يكون مذنباً بجريمة ويحكم عليه بغرامة قدرها 000 5 دولار.
    Every senator believes himself to be a potential Caesar, therefore every senator is guilty of treason. Open Subtitles كل سيناتور يعتقد أنه هو القيصر المحتمل, لذلك كل سيناتور يكون مذنبا بارتكاب الخيانة.
    Any person who attempts to commit an offence is guilty of an offence according to Sections 389 of PC, in conjunction with Sections 388 and 390 of PC. UN وأي شخص يشرع في ارتكاب جريمة يكون مذنبا بارتكاب جريمة وفقا للمادة 389 من قانون العقوبات، بالاقتران مع المادتين 388 و390 من القانون المذكور.
    Under Act No. 26.508 of 20 July 1995 any beneficiary of the Repentance Act who commits a terrorist offence is guilty of treason. UN وبموجب القانون رقم 26-508 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995، يكون مذنبا بارتكاب الخيانة أي شخص استفاد من قانون التوبة واقترف جريمة إرهابية.
    A person who conspires with another to induce any woman or girl, by means of any false pretence or other fraudulent means, to permit a man to have unlawful carnal knowledge of her is guilty of a misdemeanor. UN أي شخص يتآمر مع شخص آخر لإغراء أية امرأة أو فتاة عن طريق أي تمثيل زائف أو أية وسيلة احتيال أخرى للسماح لرجل بممارسة الجماع الشهواني غير القانوني معها يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    This applies to any person who uses threats or falsely procures or applies, administers to or causes to be taken by any woman or girl any drug, matter or thing, with intent to stupefy or overpower so as thereby to enable any person to have carnal connection is guilty of misdemeanour. UN وهذا ينطبق على كل شخص يستعمل التهديدات أو يدبر بصورة خادعة أو يستعمل، أو يُعطي أو يتسبب في أخذ أي امرأة أو فتاة لأي مخدر، أو مادة أو شيء، بقصد تخديرها أو التغلب عليها لتمكين أي شخص من ممارسة الاتصال الجنسي يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    is guilty of an indictable offence. UN يكون قد ارتكب جريمة يعاقب عليها.
    (b) every one who conspires with any one to prosecute a person for an alleged offence, knowing that he did not commit that offence, is guilty of an indictable offence and liable UN (ب) كل من يتآمر مع شخص آخر لاضطهاد شخص بسبب جريمة، مع معرفة أنه لم يرتكبها، يكون قد ارتكب جريمة يعاقب عليها بما يلي:
    is guilty of an offence and shall on conviction be liable to imprisonment for a term not less than 7 years and not more than 20 years. UN يعتبر مرتكبا لجرم ويتعرض للسجن، عند إدانته لمدة لا تقل عن 7 سنوات ولا تزيد على 20 سنة.
    Any citizen of Southern Sudan who is guilty of inciting an offence outside Southern Sudan shall be liable to punishment under this Code in Southern Sudan; UN :: كل مواطن في جنوب السودان يكون مذنباً بالعمل على تحريض لجريمة ارتكبت خارج جنوب السودان يكون عرضة للعقوبة في إطار هذا القانون في جنوب السودان.
    (ii) is wilfully a party to the continued use of the premises or any part of the premises as a brothel, is guilty of an offence and liable to imprisonment for 3 years. UN يكون طرفاً باختياره في استمرار استخدام منشأة أو أي جزء من منشأة ماخوراً، تقع عليه تبعة الجريمة ويكون عرضة للسجن لمدة 3 سنوات.
    A person who commits an act of domestic violence is guilty of an offence punishable on conviction by a term of imprisonment not exceeding 5 years or a fine not exceeding 100,000Vatu, or both. UN كل شخص ارتكب عملا من أعمال العنف المنزلي مذنب بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة معينة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو بكلتا العقوبتين.
    The only thing Garrett Hawthorne is guilty of is wearing too much flannel. Open Subtitles الشيء الوحيد غاريت هوثورن هو مذنب يرتدي الفانيلا كثيرا.
    A person who is guilty of a petty offence shall be liable to a fine not exceeding one hundred dollars, or to imprisonment for a term not exceeding one month (4, 9). UN يعاقب الشخص الذي تثبت إدانته بارتكاب جرم صغير بغرامة لا تتجاوز مائة دولار أو بالسجن مدة أقصاها شهر واحد )٤ - ٩(.
    By this yardstick, India is guilty of daily and systematic acts of terrorism against the Kashmiris. UN وبموجب هذا المعيار، فإن الهند مذنبة بارتكاب أعمال إرهابية يوميا وعلى نحو منظم ضد الكشميريين.
    Any employer who contravenes this section is guilty of an offence. UN وكل صاحب عمل يخالف هذه المادة يتهم بارتكاب جريمة.
    A person who utilises any device or computer program mentioned in subsection (3) in order to unlawfully overcome security measures designed to protect such data or access thereto, is guilty of an offence. UN (4) يُعتبر مذنبا بارتكاب جريمة كل شخص يستخدم أي جهاز أو برنامج حاسوبي مذكور في المادة الفرعية 3 بقصد أن يتجاوز بشكل غير مشروع التدابير الأمنية المصممة لحماية هذه البيانات أو الوصول إليها.
    16. Section 8a, subsection 1 of the International Crimes Act provides that a person who is guilty of the enforced disappearance of a person will be liable to a term of imprisonment not exceeding 15 years and/or a fifth category fine. UN 16- وتنص الفقرة الفرعية 1 من المادة 8(أ) من قانون الجرائم الدولية على أن الشخص الذي يُدان بجريمة الاختفاء القسري يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز 15 عاماً، أو بغرامة من الفئة الخامسة، أو بكليهما.
    is guilty of a felony punishable by imprisonment for up to five years. UN يكون مرتكبا لجريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    Any person who attempts to procure an export licence without the provision of all the necessary information, or by providing false information, is guilty of an offence. UN وأي شخص يحاول الحصول على ترخيص تصدير دون أن يقدم جميع المعلومات الضرورية، أو إذا قدم معلومات مزورة فإنه يعد مرتكب جريمة.
    " Any person who procures or attempts to procure any woman or girl to become either in The Gambia or elsewhere a common prostitute is guilty of misdemeanor. " UN " إن أي شخص يتجر أو يحاول الاتجار بأية امرأة لكي تصبح بغيا على المشاع في غامبيا أو في أي مكان آخر يعد مرتكبا لجنحة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد