A reference to UNCLOS is included in the preamble. | UN | وترد في الديباجة إشارة إلى اتفاقية قانون البحار. |
May I take it that item 99 is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبـر أن البند ٩٩ مدرج في جدول اﻷعمال؟ |
Guidance on the frequency of local asset management board meetings is included in the final report of each of the visits. | UN | ويرد في التقرير النهائي عن كل زيارة من الزيارات الإرشاد المتعلق بتواتر اجتماعات المجلس المحلي لإدارة الأصول. |
The report forms are reproduced on a CD-ROM that is included in the folder with this guide. | UN | وصيغ التقارير مستنسخة على أقراص حاسوبية مدمجة، وهذه الأقراص مدرجة في حوافظ مع هذا الدليل. |
Each Government must have the opportunity to comment on any information relating to its territory that is included in the report and that it has not provided. | UN | ويجب أن تتاح لكل حكومة فرصة للتعليق على ما يرد في التقرير من معلومات تتصل باقليمها ولم تكن قد قدمتها. |
A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. | UN | وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات. |
A list of the States whose responses had been received by the time of drafting of the present report is included in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة بالدول التي كانت ردودها قد وردت حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
A list of the States whose responses had been received by the time of drafting of the present report is included in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة الدول التي وردت إجاباتها بحلول وقت صياغة هذا التقرير، ومن ثم ضُمّنت فيه. |
May I take it that the item listed under that heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the item listed under this heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
May I take it that the item listed under this heading is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق. |
A description of the focus of the projects is included in paragraph 251 of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد في الفقرة 251 من تقرير الأمين العام وصف لمحور تركيز هذه المشاريع. |
We are considering this issue because it is included in our agenda based on an agreement reached among members last year. | UN | إننا ننظر في هذه القضية لأنها مدرجة في جدول أعمالنا استنادا إلى اتفاق توصل إليه الأعضاء في السنة السابقة. |
The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. | UN | وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة. |
Option 1 is deemed viable and is included in the report. | UN | واعتُبر الخيار 1 مناسبا، وهو يرد في التقرير. |
Representatives of the CIG and of the government member in charge of gender equality have been sitting on different councils so that the gender factor is included in all fields. | UN | وممثلو لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والحكومة العضو المسؤولون عن المساواة بين الجنسين هم أعضاء في مجالس مختلفة وذلك حتى يكون العامل الجنساني مشمولا في جميع المجالات. |
The issue of non-communicable diseases is included in the health sector strategy of our development cooperation policy. | UN | فمسألة الأمراض غير السارية مشمولة في استراتيجية القطاع الصحي لسياسة تعاوننا الإنمائي. |
The Committee subsequently adopted the rationale on endosulfan, which is included in part 1 of annex II to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Armenia has no separate programmes for refugee women, but the allocation of housing to refugee women is included in the priority housing allocation programme. | UN | لا توجد لدى أرمينيا برامج منفصلة للاجئات، ولكن تخصيص إسكان للاجئات يدخل في برنامج تخصيص المساكن على سبيل الأولوية. |
My own country -- with the exception of the targets relating to water supply, sanitation and nutrition -- is included in that long list. | UN | وبلدي بالذات - باستثناء الأهداف المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي والتغذية - مشمول في تلك القائمة الطويلة. |
The current portion of $86,670 is included in other accounts receivable. | UN | والجزء الجاري البالغ 670 86 دولار وارد في حسابات القبض الأخرى. |
In the biennium 2004-2005, there was a net loss of $3.8 million, which is included in operating expenses. | UN | وفي فترة السنتين 2004-2005، كانت هناك خسارة صافية قدرها 3.8 ملايين دولار، أدرجت في مصروفات التشغيل. |
No provision for such uniforms is included in the current estimate. | UN | ولا يدرج في التقرير الحالي أي اعتماد لهذه اﻷزياء الرسمية. |
Accordingly, labour market research is the issue of foremost importance and it is included in the Mid-Term Expenditure Framework (MTEF) of the Ministry. | UN | وعليه فإن إجراء بحوث سوق العمل يعد مسألة ذات أهمية متقدمة جدا، حيث أُدرج في إطار الإنفاق المتوسط الأجل للوزارة. |
In order to implement its recommendation, the Board requests resources in the amount of $46,900, which is included in the overall resource requirements for the biennium 2008-2009. | UN | وحتى يتسنى تنفيذ توصية المجلس، يطلب المجلس موارد قدرها 900 46 دولار، مدرجة ضمن إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009. |