ويكيبيديا

    "is influenced by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتأثر
        
    • تتأثر
        
    • ويتأثر
        
    • وتتأثر
        
    • وتتأثران ببعض
        
    • المعتمدة متأثّرة
        
    18. It seems that academic orientation is influenced by stereotypes. UN 18 - يبدو أن التوجُّه الأكاديمي يتأثر بالقوالب النمطية.
    18. It seems that academic orientation is influenced by stereotypes. UN 18 - يبدو أن التوجه الأكاديمي يتأثر بالقوالب النمطية.
    285. As with all other branches of education in the Isle of Man, there is no aspect of further education which is influenced by circumstances of race or other forms of prejudice. UN ولا يوجد في جزيرة مان، على نحو ما هي الحال في جميع فروع التعليم الأخرى، أي نوع من أنواع التعليم التكميلي يتأثر باعتبارات عرقية أو غيرها من أشكال التحيز.
    Finally, the ability to maintain a food stock to smooth out production shortfalls is influenced by food production. UN وأخيرا، فإن القدرة على الاحتفاظ بمخزون من اﻷغذية لمواجهة أي عجز في اﻹنتاج تتأثر بإنتاج اﻷغذية.
    Women’s use of contraceptives is influenced by their environment. UN تتأثر ممارسة منع الحمل لدى النساء بالبيئة الطبيعية.
    The shortage of human resources is influenced by the global economy, incentives for migration and global negotiation on services. UN ويتأثر هذا النقص في الموارد البشرية بالاقتصاد العالمي، والحوافز التي تشجع على الهجرة، والتفاوض العالمي بشأن الخدمات.
    This is influenced by both humanitarian concerns and national security considerations. UN وتتأثر هذه المسألة بالشواغل الإنسانية واعتبارات الأمن القومي في آن واحد.
    In addition, progress towards attaining its major objectives is influenced by political developments that are beyond the control of the Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، يتأثر التقدم، الذي تحرزه الإدارة في بلوغ أهدافها، بالتطورات السياسية التي لا سلطان للأمانة العامة عليها.
    In towns, the poverty level is influenced by the fact that people are cut off from the countryside and no longer have certain traditions which are still alive there. UN وفي المدن، يتأثر مستوى الفقر بكون السكان منعزلين عن الريف وانعدم لديهم الالتزام بتقاليد معينة لا تزال سارية في الريف.
    For instance, the availability of radioisotopes is influenced by the shortage of high-flux research reactors as sources of radioisotope production. UN فتوفر النظائر المشعة على سبيل المثال، يتأثر بنقص مفاعلات البحوث عالية التدفق باعتبارها مصادر ﻹنتاج النظائر المشعة.
    However, the demand for transport oils is influenced by the total tax burden on these products, regardless of why they are imposed. UN والطلب على زيوت النقل يتأثر بمجموع العبء الضريبي لهذه المنتجات، بصرف النظر عن سبب فرض هذه الضرائب.
    But sadly, a human body is influenced by gravity. Open Subtitles لكن للاسف جسد الانسان يتأثر بالجاذبية الارضية
    It is influenced by the presence of the Gulf Stream nearby, which warms both the water and the air, thus permitting the unique existence of coral animals in such northern latitudes. UN وهو يتأثر بوجود التيار الخليجي القريب الذي يدفئ كلا من المياه والهواء، مما يسمح بوجود فريد من نوعه لحيوانات بحرية مرجانية عند خطوط عرض شمالية كهذه.
    Policies for urban issues need to take into account such dynamics, particularly because rural-urban migration is influenced by the situation in the rural sector. UN ويلزم أن تراعي السياسات المتعلقة بالقضايا الحضرية تلك الديناميات، على وجه الخصوص ﻷن النزوح من الريف إلى الحضر يتأثر بالحالة في القطاع الريفي.
    83. The interrelationship of torture and ill-treatment and corruption is influenced by the extent of economic development and the level of functioning democracy within a State. UN 83- إن الترابط بين التعذيب وسوء المعاملة من جهة، والفساد من جهة أخرى يتأثر بحجم التنمية الاقتصادية ومستوى إعمال الديمقراطية في دولة ما.
    The family, in turn, is influenced by external factors, among others, modernization, technology, poverty, armed conflicts and natural disasters. UN والأسرة، بدورها، تتأثر بعوامل خارجية منها التطوير والتكنولوجيا والفقر والصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية.
    8. The ability of UNIFEM to deliver on the results for which it is accountable is influenced by three contexts: UN 8 - وفيما يلي المجالات الثلاثة التي تتأثر بها قدرة الصندوق على تحقيق النتائج التي يخضع للمساءلة بشأنها:
    Therefore, efficiency and effectiveness of the regulatory framework is influenced by how well regulatory agencies perform. UN ولذلك، فإن فعالية ونجاعة الإطار التنظيمي تتأثر بدرجة حسن تصرف الوكالات التنظيمية.
    In general, vehicle exhaust composition is influenced by changes in combustion chamber design and by higher fuel injection pressures. UN ويتأثر تركيب عادم المركبات عموماً بالتغيرات في تصميم غرفة الاحتراق وارتفاع ضغوط حقن الوقود.
    In fact, a substantial body of research has been directed towards examining each of these important relationships, and it is generally accepted that education both influences and, over time, is influenced by demographic factors. UN والواقع أنه تم توجيه قدر كبير من البحوث صوب دراسة كل واحدة من هذه العلاقات الهامة، ومن المقبول عموما أن التعليم يؤثر على العوامل الديمغرافية، ويتأثر بها مع مرور الزمن.
    The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors. UN وتتأثر فعالية وكفاءة المشاركة باللغة التي تستعملها الجهات الفاعلة.
    The efficacy and efficiency of implemented control measures is country dependent and is influenced by factors such as complete legal and government administrative systems, surveillance measures, risk communication and public participation and access to safe disposal facilities and techniques. UN وتعتمد كفاءة وفعالية تدابير الرقابة المنفذة على ظروف كل بلد على حدة وتتأثران ببعض العوامل مثل النظم القانونية والنظم الحكومية الإدارية الكاملة، وتدابير الإشراف، وإبلاغ المخاطر، والمشاركة العامة والوصول إلى مرافق وتقنيات التخلص الآمنة.
    a The legislation is influenced by the Model Law and the principles on which it is based. UN (أ) التشريعات المعتمدة متأثّرة بالقانون النموذجي وبالمبادئ التي يستند إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد