ويكيبيديا

    "is interesting to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المثير للاهتمام أن
        
    • الجدير
        
    • من المثير للاهتمام
        
    • اللافت للاهتمام أن
        
    • يثير الاهتمام
        
    • من المثير للإهتمام
        
    • المثير للاهتمام في
        
    It is interesting to note that few NIs have taken advantage of the opportunity to speak at the Sub-Commission. UN ومن المثير للاهتمام أن عدداً قليلاً من المؤسسات الوطنية اغتنمت هذه الفرصة للتكلم في دورة اللجنة الفرعية.
    It is interesting to note that the same country is now seeking ways to take a particular issue out of the Conference on Disarmament. UN ومن المثير للاهتمام أن ذلك البلد بعينه يسعى الآن إلى إيجاد وسيلة لنقل مسألة بعينها إلى خارج مؤتمر نزع السلاح.
    It is interesting to note that the five worst-performing economies share similar characteristics to the top performers. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الاقتصادات الخمسة الأسوأ أداء تشترك مع الاقتصادات الأعلى أداء في خصائص متشابهة.
    It is interesting to note that the least-performing five economies share similar characteristics to the top performers. UN ومن الجدير بالاهتمام ملاحظة أن الاقتصادات الخمسة الأقل أداء تشترك في خصائص مماثلة مع الاقتصادات الأفضل أداء.
    It is interesting to note that almost all these challenges prevail in the case of inter-agency coordination in ocean affairs, albeit mutatis mutandis. UN ومن الجدير بالذكر أن جميع هذه التحديات قائمة في حالة التنسيق بين الوكالات، وإن وُجدت اختلافات بين الحالات.
    It is interesting to note, from the list of fraud indicators, that in 1995 the Senior Administrative Officer was identified as no longer being a reliable staff member and was seen as chronically dysfunctional, with certified alcoholism. UN ومن الجدير بالذكر أن قائمة مؤشرات الاحتيال كانت تشير في عام ١٩٩٥ إلى أن الموظف اﻹداري اﻷقدم لم يعد موظفا موثوقا وأنـه يعتبر مصابا باختلال وظيفي مزمن، فهو مدمن للمسكرات على نحو مشهود.
    It is interesting to note that the study was not challenged at the time of its release. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه لم يطعن أحد في تلك الدراسة وقت إصدارها.
    It is interesting to hear delegations from different regions explain that the lack of substantive work in this Conference is due to outside causes. UN ومن المثير للاهتمام أن نسمع وفود المناطق المختلفة تشرح أن عجز المؤتمر عن القيام بعمل موضوعي يرجع إلى أسباب خارجية.
    It is interesting to note that younger people have been more affected by the financial crisis. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الشباب هم أكثر تضررا من الأزمة المالية.
    It is interesting to note that the harm being done to the environment in the southern hemisphere comes more from the effort to survive than from the unbridled desire to consume at all costs. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الضرر الذي يصيب البيئة في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يأتي من الجهود المبذولة للبقاء على قيد الحياة أكثر مما يأتي من الرغبة العارمة في الاستهلاك بأي ثمن.
    It is interesting to note that in that time considerable progress has been registered on almost all the items on the agenda of the Committee as well as of its two Subcommittees, but no progress whatsoever has been made in our Committee on this agenda item. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه خلال هذه الفترة سجل تقـــدم ملموس بشأن معظم بنود جدول أعمال اللجنة وكذلك لجنتيها الفرعيتين، ولكنه لم يحرز أي تقدم يذكر أيا كان في لجنتنا بشأن هذا البند بالذات.
    Among the more developed countries that consider their rates of population growth to be too low, it is interesting to note the entry into this category of the newly independent countries of eastern Europe. UN ومن المثير للاهتمام أن نلحظ أن بلدان أوروبا الشرقية المستقلة حديثا قد دخلت ضمن فئة البلدان اﻷكثر تقدما التي ترى أن معدلات نموها السكاني منخفضة للغاية.
    It is interesting to note, however, that the majority of the reporting countries have established some form of criminal liability of legal persons. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ، مع ذلك، أنَّ غالبية البلدان المجيبة حدَّدت شكلاً ما من أشكال المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    It is interesting to note that, between 1992 and 2003, this distribution did not change significantly. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذا التوزيع لم يتغير تغيرا كبيرا بين عامي 1992 و 2003.
    In this context it is interesting to note that the Parliamentary Assembly also took the view that an alien who was not lawfully present also had this right of appeal: UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالاهتمام ملاحظة أن الجمعية البرلمانية اعترفت علاوة على ذلك بهذا الحق في الطعن للأجنبي غير القانوني:
    In this context it is interesting to note that the Parliamentary Assembly also took the view that an alien who was not lawfully present also had this right of appeal: UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالاهتمام ملاحظة أن الجمعية البرلمانية اعترفت علاوة على ذلك بهذا الحق في الطعن للأجنبي غير القانوني:
    It is interesting to note that according to KEMI, a national ban on the use of mercury in the chlor-alkali industry after that date will produce no greater further impacts for the companies affected beyond those which follow from the IPPC Directive. UN ومن الجدير بالملاحظة، كما تقول المفتشية، أن الحظر الوطني على استخدام الزئبق في صناعة الكلور والقلويات بعد ذلك التاريخ لن يترك أي أثر آخر على الشركات المتأثرة به أكبر من أثر توجيهات مكتب الاتفاقية الدولية لحماية النباتات.
    It is interesting to note that one of the space debris mitigation guidelines explicitly indicates that states should avoid intentional destruction of space objects and other harmful activities. UN ومن الجدير بالذكر أن أحد هذه المبادئ التوجيهية يشير صراحةً إلى أنه ينبغي للدول أن تتجنب تحطيم الأجسام الفضائية عمداً وغيرها من الأنشطة المضرة.
    However, it is interesting to note at this stage that the commentary to article 57 includes the following passage: UN بيد أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن التعليق على المادة 57 في هذه المرحلة يتضمن العبارات التالية:
    Whereas in Africa it was recognized that religion or an erroneous interpretation of religion might also be one of the causes of the practice (because, for example, women were not allowed to perform certain religious functions and ceremonies), it is interesting to note that in Asia it was clearly stated that the practice was not based on religion. UN وفي حين سلِّم في أفريقيا أن الديانة أو التفسير الخاطئ للديانة يمكن أن يكون أحد أسباب هذه الممارسة أن النساء لم يكن يسمح لهن، على سبيل المثال، بأداء بعض الوظائف والشعائر الدينية، فمن اللافت للاهتمام أن نلاحظ أنه ورد بوضوح في آسيا أن هذه الممارسة لا تستند إلى الدين.
    It is interesting to be able to comment on both agenda items together. UN ومما يثير الاهتمام أن في الإمكان التعليق على كلا البندين في جدول الأعمال معا.
    Yes,however,it is interesting to note... Open Subtitles أجل، لكن، من المثير للإهتمام ملاحظة...
    In this context, it is interesting to note that initiatives are already being taken by non-governmental bodies such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN ومن المثير للاهتمام في هذا الصدد أن الهيئات غير الحكومية، من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، تضطلع بالفعل ببعض المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد