Drylands, where land degradation is known as desertification, are particularly sensitive. | UN | والأراضي الجافة، التي يعرف تدهور الأراضي فيها بالتصحر، حساسة للغاية. |
For more than half a century, the international community, through the United Nations, has undertaken intensive and extensive efforts to address what is known as the question of Palestine. | UN | طيلة أكثر من نصف قرن، اضطلع المجتمع الدولي من خلال الأمم المتحدة بجهود مكثفة وواسعة لمعالجة ما يعرف بمسألة فلسطين. |
The system used in the United States of America is known as Leadership in Energy and Environmental Design (LEED). | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يُعرف هذا النظام باسم القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي. |
The Mission is known as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). | UN | وتعرف العملية باسم بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
The mercury that is adsorbed onto solid surfaces is known as particulate-bound mercury. | UN | ويعرف الزئبق الذي يتم امتزازه على السطوح الصلبة باسم طفرة الزئبق الجسيمي. |
The force occupying parts of our homeland today is known as the Taliban — a name that became very familiar to the General Assembly at the previous session. | UN | والقوة التي تحتل أجزاء من أراضينا اليوم تعرف باسم طالبان - وهو اسم أصبح معروفا تماما للجمعية العامة في الدورة السابقة. |
Thirdly, we support discussions between Review Conferences through what is known as the intersessional process. | UN | ثالثاً، نحن نؤيد المناقشات بين المؤتمرات الاستعراضية من خلال ما يعرف بالعملية التي تتخلل الدورات. |
The main contender to break the present logjam, we believe, is currently what is known as the intermediate approach. | UN | والمنافس الرئيسي القادر على كسر طوق الجمود الحالي هو حاليا، باعتقادنا، ما أصبح يعرف بالنهج المتوسط. |
UNEP has engaged in what is known as the " Delivering as one " process since 2007 and its work involves three main components: | UN | وقد انخرط اليونيب منذ عام 2007 فيما يعرف بعملية " الأداء الموحد " ، وينطوي عمله على ثلاثة عناصر رئيسية هي التالية: |
With regard to the concept of what is known as humanitarian intervention, I would like to reiterate the comments made by the Foreign Minister of my country during the general debate. | UN | وفيما يتعلق بمفهوم ما يعرف بالتدخل اﻹنساني، أود أن أكرر التعليقات التي أبداها وزير خارجية بلدي أثناء المناقشة العامة. |
Since the 1988 Manila Declaration, Costa Rica has closely followed developments in what is known as the International Conference of New or Restored Democracies. | UN | منذ صدور إعلان مانيلا عام 1988، تتابع كوستاريكا عن كثب التطورات التي تطرأ على ما يعرف بالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
The third level uses distance-learning and is known as the Extramural Primary Education Programme (PREBAD). | UN | ويستخدم المستوى الثالث للتعلم عن بُعد وهو يعرف بأنه برنامج التعليم الابتدائي خارج جدران المدرسة. |
It is essential to pay utmost attention to what is known as the 3S principle: safeguards, safety and security. | UN | ومن الجوهري إيلاء كل الاهتمام لما يُعرف بالعناصر الثلاثة: الضمانات والسلامة والأمن. |
Ecosystem services, for example, provide between 47 and 90 per cent of what is known as the " gross domestic product of the poor " . | UN | وتوفر خدمات النظام الإيكولوجي، على سبيل المثال، بين 47 و90 في المائة مما يُعرف بـ ' ' الناتج المحلي الإجمالي للفقراء``. |
The operation is known as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). | UN | وتعرف العملية باسم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
This process is known as value engineering. | UN | وتعرف هذه العملية بالهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة. |
That allowance is known as the special operations living allowance (SOLA), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. | UN | ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري. |
An example of that is the work undertaken by the international contingent of doctors specialized in disaster situations and serious epidemics, which is known as the Henry Reeve Brigade. | UN | ومن أمثلة ذلك العمل الذي تقوم به الوحدة الدولية للأطباء المتخصصين في حالات الكوارث والأوبئة الخطيرة، والتي تعرف باسم لواء هنري ريف. |
In the current situation, one contemporary phenomenon is known as globalization. | UN | والوضع الراهن يمتاز بظاهرة معاصرة تُعرف باسم العولمة. |
Sherman is known as the leading expert in genomic extractions. | Open Subtitles | شيرمن معروف بأنه الخبير الرائد في مجال الاستخراجات الجينية |
And here begins what is known as the initial confrontation. | Open Subtitles | وهنا نبدأ ما هو معروف بالمواجهة الأوّليّة خلال هذه المرحلة من الإستجواب |
Proceedings in the Police Court are inquisitorial and the responsibility for leading the evidence rests with the Magistrate, who is known as a Juge d'Instruction. | UN | وتتم إجراءات محكمة الشرطة عن طريق التحقيق، ويتولى القاضي، المعروف باسم قاضي التحقيق، مسؤولية جمع الأدلة. |
It also provides technical and financial assistance to developing countries through the executive agency of the Olympic Committee, which is known as Olympic Solidarity. | UN | وهي تقدم أيضا مساعدة فنية ومالية للبلدان النامية عن طريق الوكالة التنفيذية للجنة اﻷوليمبية، المعروفة باسم التضامن اﻷوليمبي. |
In the discipline of logic, this is known as " anticipation " . | UN | ويسمى هذا في علم المنطق بالقفز إلى الأمام. |
The terms of reference provide for the establishment of a committee charged with administering the mechanism, which is known as the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention, and set forth procedures for electing Committee members. | UN | وتنص الاختصاصات على إنشاء لجنة تُكلف بإدارة الآلية، وتُعرف لجنة إدارة الية تعزيز اتفاقية بازل والامتثال لها، وتنص الاختصاصات أيضاً على إجراءات لانتخاب أعضاء اللجنة. |
Political prisoners are incarcerated in what is known as " Kwanliso " , operated by the Farm Guidance Bureau of the State Security Agency. | UN | ويُسجن السجناء السياسيون فيما يُعرَف باسم " كوانليسو " ، ويديرها مكتب إرشادات المزارع التابع لوكالة أمن الدولة. |
During what is known as the first phase in the same district, the 195 persons who were moved have been relocated; during the second phase, 288 of the 343 persons moved have already been relocated in the housing projects built for them. | UN | وخلال ما عرف باسم المرحلة اﻷولى في الحي نفسه أعيد تسكين اﻟ ٥٩١ شخصا الذين نقلوا، وفي المرحلة الثانية أعيد تسكين ٨٨٢ شخصا من بين ٨٨٣ شخصا نقلوا في مشاريع اسكان بنيت ﻷجلهم. |
That is why the African Union Summit, convened in July 2008 at Sharm el-Sheikh in Egypt, adopted a historic and important decision, in which the African Union expressed its concerns and denounced what is known as universal jurisdiction. | UN | وهو الأمر الذي حدا بقمة الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه الماضي في شرم الشيخ أن تصدر قرارا تاريخيا وهاما تعرب فيه عن قلقها العميق واستنكارها لإساءة ما سمي بالولاية القضائية العالمية. |