ويكيبيديا

    "is less" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقل
        
    • يقل
        
    • تقل
        
    • تقلّ
        
    • في هذا المجال أقلّ
        
    • عدم كفاية الأدلة على
        
    As a result, this herding group is less vulnerable to forestry activities. UN ونتيجةً لذلك، فإن مجموعة الرعاة هذه أقل تأثراً بأنشطة استغلال الغابات.
    As a result, this herding group is less vulnerable to forestry activities. UN ونتيجةً لذلك، فإن مجموعة الرعاة هذه أقل تأثراً بأنشطة استغلال الغابات.
    In societies with higher gender equality, extremism is less likely to take root and women are less vulnerable to its impacts. UN وفي المجتمعات التي تتمتّع بقدر أكبر من المساواة بين الجنسين، يقلّ احتمال تجذّر التطرّف، وتكون النساء أقل عرضة لآثاره.
    To decrease the proportion of newborn infants whose weight is less than 2,500 grams from 6 per cent to 2 per cent; UN خفض نسبة المواليد الذين يقل وزنهم عن 500 2 غرام من 6 في المائة إلى 2 في المائة بنهاية الخطة؛
    For UNRWA, the cash ratio is less than 1:1. UN وتوجد لدى الأونروا نسبة نقدية تقل عن 1:1.
    A sentence can also be replaced with other measures, provided that the mandatory part is less than one year. UN ويجوز أيضاً اتخاذ ترتيبات بديلة في إطار الحكم إن كانت فترة الحكم الواجبة التنفيذ أقل من سنة.
    (i) The inventoried value per item is less than an amount to be specified by the Executive Chief Procurement Officer; UN ' 1` إذا كانت القيمة الواردة في قائمة الجرد لكل بند أقل من مبلغ يحدده الرئيس التنفيذي للمشتريات؛
    Such assistance may be claimed where the income is less than 120 per cent of the statutory minimum wage. UN فهذه المساعدة يمكن طلبها متى كان الدخل أقل من 120 في المائة من الحد الأدنى القانوني للدخل.
    Thus, the state is less dependent on external food aid. UN ولذلك أصبحت الدولة أقل اعتماداً على المعونة الغذائية الخارجية.
    While it is relatively easy to manage multiple-language versions of the headings in a template, it is less easy to manage free-text fields. UN وإذا كان من اليسير نسبيا إدارة نسخ متعددة اللغات للعناوين في نموذج العرض، فإن إدارة حقول النصوص غير المقيَّدة أقل يسرا.
    Within the female ranks of the paid labour force the distribution of the female employment is less uniformed. UN وفيما يتعلق بنصيب الإناث في القوة العاملة المشتغلة بأجر نجد أن توزيع عمالة الإناث أقل اتساقاً.
    An intact, supported family also is less likely to experience poverty. UN كما أن الأسرة المتماسكة والمتضامنة تكون أقل عرضة لتجربة الفقر.
    The Committee notes that the report is less detailed than previous reports on the subject; for example, there is no schedule of inventory. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير أقل تفصيلا من التقارير المقدمة سابقا بشأن هذا الموضوع؛ إذ لا يوجد مثلا جدول زمني لعملية الحصر.
    It is less than we wished but we fully realize how much effort the President invested in this affair. UN وكان ذلك أقل مما كنا نريد ولكننا ندرك تماما حجم الجهود التي بذلها الرئيس في هذه المسألة.
    In developing countries, the link between science and decision-making is less comprehensive. UN أما في البلدان النامية، فالصلة بين العلم وصنع القرار أقل شمولا.
    As a matter of fact, the total opium production output in 1997 stood roughly at 126 tons, which is less than the 1996 figure of 140 tons. UN والواقع أن مجمل ناتج إنتاج اﻷفيون في عام ١٩٩٧ كان حوالي ١٢٦ طنا وهو أقل من الرقم في عام ١٩٩٦ الذي بلغ ١٤٠ طنا.
    While there is a need for such services in agriculture, it is less acute than in manufacturing, where management and technical problems abound. UN ورغم أن هناك حاجة إلى مثل هذه الخدمات في الزراعة، فإنها أقل حدة منها في الصناعة، حيث تكثر المشاكل اﻹدارية والتقنية.
    Overtime can instead be compensated for by time off during periods in which there is less demand. UN ويمكن بدلاً من ذلك تعويض الوقت الإضافي بأوقات عطلة خلال الفترات التي يقل فيها الطلب.
    Target 1. Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية 1: التخفيض بالنصف بين سنتي 1990 و 2015 من عدد من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN التخفيض بمقدار النصف، بين سنتي 1990 و 2015 لعدد من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد
    According to this law, a person whose work capacity is less than 19% shall not be considered an employee, but rather a rehabilitated person. UN ووفقاً لهذا القانون، لا يعتبر أي شخص تقل قدرته في العمل عن 19 في المائة موظفاً، بل الأحرى اعتباره شخصاً معاد التأهيل.
    Undergraduate education is less accessible partly because of the high cost. UN كما أن مستوى التعليم الجامعي الأول تقلّ إتاحته جزئياً بسبب ارتفاع التكلفة.
    (f) Take an integrated and comprehensive approach to data collection and analysis to ensure that the information available in international, regional and national bodies is fully and legally utilized; and provide technical assistance to those countries where capacity is less developed; UN (و) أن تتبع نهجا متكاملا وشاملا في جمع البيانات وتحليلها من أجل ضمان الاستفادة من المعلومات المتاحة لدى الهيئات الدولية والإقليمية والدولية استفادة تامة وقانونية؛ وأن توفر المساعدة التقنية للبلدان التي تكون قدراتها في هذا المجال أقلّ تطوّرا؛
    Calculated loss is less than loss alleged; Insufficient evidence of value UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد