ويكيبيديا

    "is long overdue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طال انتظار
        
    • قد تأخر كثيرا
        
    • تأخرت كثيرا
        
    • قد طال انتظارها
        
    • طال انتظارها كثيرا
        
    • طال كثيراً انتظار
        
    • يجب أن يتم منذ أمد بعيد
        
    • يجب أن يحدث منذ زمن طويل
        
    • وقد آن الأوان
        
    • أمر طال انتظاره
        
    • انتظرنا أطول مما
        
    • طال إنتظاره
        
    • آن أوانه منذ مدة طويلة
        
    • أمرا طال انتظاره
        
    • تأخر كثيرا عن موعده
        
    An elaboration of pillar II is long overdue, given its central place in this critical task of implementation. UN ولقد طال انتظار شرح أبعاد الركيزة الثانية بالنظر لدورها الأساسي في مهمة التنفيذ هذه البالغة الأهمية.
    The resolution of the Israeli-Palestinian conflict is long overdue. UN وقد طال انتظار حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    Mauritius reiterates that a permanent seat for India in the Security Council is long overdue. UN وتؤكد موريشيوس مجددا أن تخصيص مقعد دائم للهند في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قد تأخر كثيرا.
    The establishment of an independent and sovereign State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, is long overdue. UN ولقد تأخرت كثيرا إقامة دولة فلسطين مستقلة وذات سيادة، وعاصمتها القدس الشرقية.
    We feel that this issue is long overdue and that it should be considered more seriously, and purely on its own merits. UN ونحن نرى أن هذه القضية قد طال انتظارها وأنه ينبغي النظر فيها بجدية أكبر، ووفقا لجدارتها المحضة.
    This indispensable task is long overdue. UN وهذه المهمة التي لا غنى عنها طال انتظارها كثيرا.
    In conclusion, I wish to stress that amending the Charter to allocate permanent places to African States on the Security Council is long overdue. UN وختاماً، أودّ أن أؤكد أنه طال كثيراً انتظار تعديل الميثاق لتوزيع مقاعد دائمة في مجلس الأمن على الدول الأفريقية.
    It is apparent to all that such a mechanism is long overdue. UN ويبدو للجميع أن إنشاء هذه الآلية كان يجب أن يتم منذ أمد بعيد.
    That may well entail some element of flexibility, but flexibility that is informed by a shared view that Council reform in all its aspects is long overdue. UN وقد يستلزم ذلك قدراً من المرونة، لكنها مرونة ترتكز على إيماننا المشترك بأن إصلاح المجلس من جميع جوانبه كان يجب أن يحدث منذ زمن طويل.
    Firm action to stop this downward spiral is long overdue. UN وقد آن الأوان فعلا لاتخاذ إجراءات حازمة لوقف دوامة التدهور هذه.
    The need for dialogue among civilizations is long overdue. UN إن الحاجة إلى الحوار بين الحضارات أمر طال انتظاره.
    A decision on the proposal of Ambassador Hofer is long overdue. UN لقد طال انتظار البت في المقترح الذي قدمه السفير السيد هوفر.
    Progress on this important issue is long overdue. UN فقد طال انتظار إحراز تقدم بشأن هذه المسألة الهامة.
    Genuine reform of the Palestinian security services is long overdue and it cannot be put off further. UN لقد طال انتظار الإصلاح الحقيقي لأجهزة الأمن الفلسطينية ولا يمكن تأجيله أكثر من ذلك.
    I believe that action by the Conference is long overdue. UN وأعتقد أنه قد طال انتظار اتخاذ المؤتمر إجراءات.
    The appointment of an independent expert who can assess the situation of older people's lives from a human rights perspective is long overdue. UN وقد طال انتظار تعيين خبير مستقل يمكنه تقييم حالة حياة كبار السن من منظور حقوق الإنسان.
    Malawi believes that the Security Council, as one of the principal organs of the United Nations, is long overdue for reform and expansion. UN وتعتقد ملاوي أن مجلس الأمن، بوصفه أحد أهم أجهزة الأمم المتحدة، قد تأخر كثيرا في القيام بعمليات الإصلاح والتوسيع.
    Furthermore, the Committee notes that a review of the Field Service category is long overdue. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية قد تأخر كثيرا.
    However, the return to formal negotiations on property is long overdue. UN لكن، تأخرت كثيرا العودة إلى المفاوضات الرسمية بشأن الملكية.
    A restructuring of the membership of the Security Council is long overdue. UN إن إعادة هيكلة عضوية مجلس الأمن قد طال انتظارها أكثر مما يجب.
    The creation of such a category is long overdue. UN فقد طال كثيراً انتظار إنشاء تلك الفئة.
    This right was also unanimously recognized by the Security Council in its resolution 237 (1967); the time for the urgent implementation of these regulations is long overdue. UN كما أن مجلس اﻷمن اعترف بالاجماع بهذا الحق في قراره ٢٣٧ )١٩٦٧(؛ وتنفيذ هذين القرارين تنفيذا عاجلا كان يجب أن يتم منذ أمد بعيد.
    In view of the dependence of economic growth on highly volatile oil prices, the distortions that oil rents introduce into the process of capital formation and, ultimately, the insuperable bond of politics to the economics of oil, make it plain that a turnaround in development strategy is long overdue. UN ونظراً إلى اعتماد النمو الاقتصادي على أسعار النفط الشديدة التقلب، والتشوّهات التي يدخلها الريع النفطي على عملية تكوّين رأس المال، والرابط الوثيق بين الجوانب السياسية والاقتصادية للنفط، يتضح أنه لا بدّ من إحداث تحوّل في الاستراتيجية الإنمائية استحقكان يجب أن يحدث منذ زمن طويل في الاستراتيجية الإنمائية.
    Tax reform in the interest of effective fiscal policy is long overdue. UN وقد آن الأوان لإصلاح ضريبي يجعل السياسة المالية أكثر فعالية.
    The Committee also considers that the development of a comprehensive five-year plan is long overdue given that the global field support strategy is approaching the third year of its five-year implementation period. UN كما ترى اللجنة أيضا أن وضع خطة خمسية شاملة أمر طال انتظاره بالنظر إلى أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تقارب السنة الثالثة من خطة تنفيذها الخمسية.
    There is an obvious consensus that substantive reform of the Council is long overdue. UN هناك توافق في الآراء واضح مفاده أننا انتظرنا أطول مما ينبغي إدخال إصلاحات جوهرية على المجلس.
    You're to be appointed to major general, a distinction as well deserved as it is long overdue. Open Subtitles لقد تم تعيينكَ كلواء التمييز كأفضل ما تستحق كما طال إنتظاره
    We continue to strongly believe that Security Council reform is long overdue. UN ولا نزال نعتقد بقوة أن إصلاح مجلس اﻷمن قد آن أوانه منذ مدة طويلة.
    The adoption of today's resolution is long overdue. UN لقد كان اتخاذ قرار اليوم أمرا طال انتظاره.
    Thirdly, improving international architecture for humanitarian response and operational activities is long overdue. UN ثالثا، إن تحسين البناء الدولي للاستجابة الإنسانية والأنشطة التشغيلية تأخر كثيرا عن موعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد