ويكيبيديا

    "is lower" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقل
        
    • ويقل
        
    • منخفضا
        
    • أقل من ذلك
        
    • وتقل
        
    • هو أدنى
        
    • أكثر انخفاضا
        
    • هي أقل
        
    • هي أدنى
        
    • أكثر انخفاضاً
        
    • أقل مما هو عليه
        
    • هو خفض
        
    • فهي أقل
        
    • وينخفض
        
    Age at infection among females is lower than among males. UN والعمر عند الإصابة بين الإناث يقل عنه بين الذكور.
    Within England, life expectancy at birth is lower in northern regions than in other parts of England. UN وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى.
    The age difference is justified by the difference in life expectancy, which is lower in the rural environment than in an urban setting. UN ويبرَّر اختلاف السن باختلاف العمر المتوقع، الذي يقل في البيئة الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    The educational level of the heads of poor households is lower than that of non-poor households, regardless of gender. UN ويقل المستوى التعليمي لرؤساء الوحدات الأسرية الفقيرة عن المستوى التعليمي لغير الفقراء، بغض النظر عن نوع الجنس.
    The sound is lower when it is going forward, while backward it is louder. Open Subtitles الصوت يكون منخفضا عند الحركة إلى الأمام بينما يكون أعلى عندما تكون الحركة إلى الخلف
    For other products and regions, the potential is lower. UN والإمكانية المتوفرة في منتجات ومناطق أخرى أقل من ذلك.
    It is lower for girls than for boys, and the gap between them is growing. UN وتقل النسبة للبنات عن النسبة للبنين كما أن الفجوة القائمة بين الجنسين آخذة بالاتساع.
    In addition, the gender empowerment measurement (GEM) is lower than the GDI for all categories of countries. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مقياس تمكين المرأة هو أدنى من الرقم القياسي للتنمية المرتبطة بنوع الجنس لدى جميع فئات البلدان.
    In Asia and South America, per capita energy use is lower and has remained rather constant at about 5 GJ per year. UN أما في آسيا وأمريكا الجنوبية فقد كان الاستخدام الفردي للطاقة أكثر انخفاضا وظل مستقرا عند حدود 5 غيغاجـول سنويا.
    In host developing regions, the level of technology at affiliates is lower or at par with that at parent firms. UN ففي المناطق النامية المضيفة، يقل المستوى التكنولوجي لفروع الشركات عن المستوى التكنولوجي لدى الشركات الأم أو يساويه.
    It is also concerned that the minimum wage is lower than the cost of the basic shopping basket, as the Peruvian delegation itself recognized. UN وتعرب عن قلقها أيضاً من أن الحد اﻷدنى لﻷجور يقل عن تكلفة سلﱠة المشتريات اﻷساسية، كما سلﱠم بذلك وفد البيرو نفسه.
    Besides, the monetary income of more than 18 per cent of Ukrainian employees is lower than the poverty level. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدخل النقدي ﻷكثر من ١٨ في المائة من الموظفين اﻷوكرانيين يقل عن خط الفقر.
    According to the same sources, the average age of girls is lower than that of boys. UN وتفيد المصادر نفسها أن متوسط عمر الفتاة يقل عن متوسط عمر الفتيان.
    However, life expectancy is lower than 70 years in a group of 10 Latin American and Caribbean countries that includes Brazil, the most populous country of the area. UN بيد أن العمر المتوقع يقل عن ٧٠ سنة في مجموعة تضم ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منها البرازيل، أكثر بلدان المنطقة سكانا.
    If, on the other hand, the sanctions are characterized as administrative then the evidentiary burden for listing is lower. UN ومن ناحية أخرى، إذا وصفت الجزاءات بأنها إدارية، فإن عبء الإثبات للإدراج في القوائم يقل.
    The wage level of women in agriculture is lower than that of men, but higher than that of urban women. UN ويقل مستوى أجر المرأة العاملة في الزراعة عن مستوى أجر الرجل، ولكنه أعلى من مستوى أجر المرأة الحضرية.
    Italy also has a per capita energy consumption which is lower than the EU average and a relatively low level of energy-related CO2 emissions per unit of GDP when compared with other European economies. UN كما أن نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في ايطاليا أقل من متوسط استهلاك الطاقة في الاتحاد اﻷوروبي؛ ويعتبر مستوى انبعاثات ثاني اكسيد الكربون المتعلقة بالطاقة عن كل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي منخفضا نسبيا حين يقارَن بالاقتصادات اﻷوروبية اﻷخرى.
    The Convention on the Rights of the Child, to which PNG is a signatory, defines a child as a human being below the age of 18, or the age of maturity established in the country if it is lower. UN وتعرّف اتفاقية حقوق الطفل، التي وقعتها بابوا غينيا الجديدة، الطفل بأنه مَن لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر، أو سن البلوغ التي يحددها البلد إن كانت أقل من ذلك.
    This percentage is lower among boys, at 21.3 per cent, than among girls, at 33 per cent. UN وتقل هذه النسبة بين الصبيان حيث تبلغ 21.3 في المائة مقارنة بالبنات اللاتي تبلغ النسبة بينهن 33 في المائة.
    The proposed 1994 allocation has been revised downwards to account for the actual population, which is lower than originally foreseen. UN ونقح مخصص ١٩٩٤ المقترح بالنقصان لمراعاة عدد اللاجئين الفعلي الذي هو أدنى مما كان متوقعا في اﻷصل.
    22. Most of the developing countries also have national plans, legislation or strategies, but the implementation rate of the various programme areas is lower. UN ٢٢ - كما أن لدى معظم البلدان النامية خططا أو تشريعات أو استراتيجيات وطنية، ولكن معدل تنفيذ المجالات البرنامجية المختلفة أكثر انخفاضا.
    1322: The budget for 2008 is lower than in 2006 and 2007 as the cost of the meeting in 2008 will be shared with the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention. UN 1322: الميزانية المخصصة لعام 2008 هي أقل من تلك المخصصة لعامي 2006 و2007 حيث أن تكاليف الاجتماع في 2005 سيتم تقاسمها مع اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    In the magistracy, which is lower than the High Court, in 2011, 24% of the magistrates were female. UN وفي عام 2012، كانت المرأة تمثل 24 في المائة من قضاة المحاكم التي هي أدنى مستوى من المحاكم العليا.
    It is lower among girls than boys. UN وهو أكثر انخفاضاً لدى الفتيات منه لدى الفتيان.
    The infant mortality rate per 1,000 live births is lower than that of the United States itself. UN ومعدل وفيات الأطفال لكل 000 1 مولود حي أقل مما هو عليه في الولايات المتحدة نفسها.
    All we have to do is lower our heads and we're completely hidden from prying eyes. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    The proportion of girls starting school is lower than that of boys. UN أما نسبة البنات اللواتي يبدأن بالالتحاق بالمدارس فهي أقل من نسبة البنين.
    This prevalence is lower among younger women and women. UN وينخفض معدل الانتشار هذا في صفوف الشابات والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد