But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. | Open Subtitles | ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت. |
Your heart is made of sterner stuff than that. | Open Subtitles | قلبك مصنوع من أشيـاء أقوى بكثير من ذلـك. |
As far as we can tell, the shard is made of near-frictionless material that's in a constant state of flux. | Open Subtitles | على قدر علمنا، الشظية مصنوعة من مادة تساعد على الإحتكاك وفي حالة دائمة من التقلب |
The Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. | UN | ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف ومن أن استخدام الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة يتم على النحو الأمثل. |
The main theory was that every element is made of tiny indivisible chunks of matter called atoms. | Open Subtitles | النظرية الأساسية هي أن كل عنصر يتكون من الذرات أجزاء بالغة الصغر لا تنقسم اسمها |
This door is made of wood, which is teeming with tiny shards, which in turn is teeming with infection. | Open Subtitles | هذا الباب مصنوع من الخشب الذي يعج بشظايا صغيرة، والتي بدورها تعج بالأمراض. لذا يجب ألا تقرع الأبواب أبداً. |
It's like coming home, but the house is made of silk and hope. | Open Subtitles | و كأنني عدت إلى المنزل و لكن المنزل مصنوع من الحرير و الأمل |
Even her ring is made of glass or something. | Open Subtitles | حتى خاتمها مصنوع من الزجاج أو ما إلى ذلك |
The beast that's upon us now is made of flesh and blood. | Open Subtitles | الوحش الذي فوقنا الآن مصنوع من اللحم والدم |
This bodywork, if you can call it that, is made of the same material as traffic cones, so it'll bend instead of dent if you were to accidentally bump into, say, a medium-sized mountain. | Open Subtitles | هذا هيكل السيارة، إذا كنت تستطيع أن نسميها، مصنوع من نفس المادة كما الأقماع المرورية، لذلك سوف ينحني بدلا من دنت |
See, mine is made of plastic, so it's unaffected by the electromagnet in the ceiling. | Open Subtitles | أترين , سلاحي مصنوع من البلاستيك ولهذا لايتأثر بالمجال المغناطيسي الموجود بالسقف |
This city is made of our flesh, every beam, every brick. | Open Subtitles | هذه المدينة مصنوعة من لحمنا، كل شعاع، كل الطوب. |
You think this place is made of wood and stone? | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا المكان هو مصنوعة من الخشب والحجر؟ |
Which is made of white ash, same as the particulates found in the skull fragments. | Open Subtitles | والتي مصنوعة من الرماد الأبيض نفس الجسيمات التي وجدت في شظايا الجمجمة |
The Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. | UN | ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف ومن أن استخدام الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة يتم على النحو الأمثل. |
The Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. | UN | ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف ومن أن استخدام الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة يتم على النحو الأمثل. |
Today, our world is made of independent nations, with peoples themselves in charge of their destinies. | UN | إن عالمنا يتكون من دول مستقلة، مع تولي الشعوب نفسها تشكيل مستقبلها. |
But this beast is made of men and horses swords and spears. | Open Subtitles | :لكن هذا الوحش مكون من الرجال و الاحصنة السيوف و الرماح |
It is the beast that is made of technology in addition to the Chimera of the four blood line limit | Open Subtitles | إنه الوحش الذي صُنع من تقنية الكيميرا بالإضافة الى الأربعة من حد خط الدم |
It is made of paper, wood fiber, cellulose, very common in indigenous plant life. | Open Subtitles | لقد صنع من الورق، ألياف الخشب، السلولوز, وهي مكونات شائعة في النباتات المحليه |
The image is made of countless invisible rays | Open Subtitles | الصورة مكونة من أشعة خفية لا تعد ولا تحصى |
The star dust this nebula is made of consists of crystals, amorphous substances and molecular chains. | Open Subtitles | وغبار نجوم هذا السديم تتكون من بلورات، المواد غير المتبلورة والسلاسل الجزيئية |
What a mockery is made of the brief battle for possessions that makes so short a life. | Open Subtitles | يالها من سخرية صنعت بسبب معركة قصيرة على حب التملك وماهي إلا حياة قصيرة |
Instead of a multitude of tiny particles, string theory proclaims_BAR_that everything in the universe- all forces and all matter- is made of one single ingredient: | Open Subtitles | ,أن كل شىء فى الكون كل القوى و كل المواد صُنِعت من مُكوِن واحد |
These two gases that make up water, hydrogen and oxygen, were part of Lavoisier's bold new vision of what the world is made of... | Open Subtitles | هذان الغازان واللذان يكونان مركب الماء الهيدروچين والأكسچين كانا جزءاً من رؤية لاڤوازييه الجريئة لمما يتكون العالم |
Everything in this world is made of tiny particles. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذا العالم يصنع من الجزيئات الصغيرة جدا. |