ويكيبيديا

    "is normal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر طبيعي
        
    • من الطبيعي
        
    • طبيعى
        
    • أمر عادي
        
    • أمرٌ طبيعي
        
    • امر طبيعي
        
    • طبيعيُ
        
    • طبيعيّ
        
    • هو طبيعي
        
    • طبيعياً
        
    • المعتاد في
        
    • هو عادي
        
    • وهو يعمل بصورة طبيعية
        
    • الأمور طبيعية
        
    • شيء طبيعي
        
    Such a prioritization is normal to the justice systems in all our countries. UN وهذا التحديد لﻷولويات أمر طبيعي ﻷنظمة العدالة في كل بلداننا.
    The Family Violence Ministerial Group recently noted that there is no acceptable level of family violence and that the notion that family violence is normal or acceptable must be dispelled. UN وقد أشار الفريق الوزاري المعني بالعنف العائلي مؤخرا إلى عدم وجود مستوى مقبول للعنف العائلي وإلى ضرورة التخلص من فكرة أن العنف العائلي أمر طبيعي أو مقبول.
    No, Megan, you know that mild cramping is normal after fertility treatments. Open Subtitles لا، ميغان انت تعلمين ذلك التشنجات المعتدلة أمر طبيعي بعد علاجات الخصوبة
    It may be noted that it is normal to observe some variation in vacancy rates across budget sections. UN وجدير باﻹشارة أنه من الطبيعي ملاحظة شيء من الاختلاف بين أبواب الميزانية من حيث معدلات الشغور.
    So far, bloodwork is normal, lesions are gone, and no more blackouts. Open Subtitles حتى الأن تحليل الدم طبيعى والآفات إختفت ولامزيد من فقدان الوعى
    Although this is normal in boom years of oil production, reliance on energy exports increased not only in the major Gulf Cooperation Council oil-exporting countries and Iraq, but also in Egypt, the Syrian Arab Republic and Yemen. UN ومع أن هذا أمر عادي في بلدان مجلس التعاون الخليجي في سنوات ازدهار إنتاج النفط، فإن ازدياد صادرات الطاقة لم يقتصر على المصدرة الرئيسية للنفط والعراق، بل شمل أيضا الجمهورية العربية السورية ومصر واليمن.
    Now maybe this is normal where you come from. Open Subtitles الآن ربما هذا أمر طبيعي من حيث أتيت
    A little dizziness in the early stages of pregnancy is normal. Open Subtitles القليل من الدوخة في بداية الحمل أمر طبيعي
    I'm not an expert, okay, but I read that this is normal, okay? Open Subtitles انني لست خبيراً حسناً ؟ لكني قرأت أن ذلك أمر طبيعي حسناً؟
    No, temper tantrums are normal, uncontrollable crying is normal. Open Subtitles لا ، نوبات الغضب أمر طبيعي ، البكاء الذي . لا يمكن السيطرة عليه أمر طبيعي
    Some predators also make use of pornography or child sexual abuse material to remove psychological barriers and convince their targets that child abuse is normal. UN ويستخدم بعض الجناة المواد الإباحية أو مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال لإزالة الحواجز النفسية لضحاياهم المستهدَفين ولإقناعهم بأنَّ الاعتداء على الأطفال أمر طبيعي.
    This is normal, this is the essence of compromise: nobody is fully satisfied, but the overwhelming majority is able not to object to the text. UN وهذا أمر طبيعي فهذا هو جوهر الحلول الوسطى: ما من أحد مرتاح تماماً، ولكن اﻷغلبية الساحقة قادرة على عدم الاعتراض على النص.
    Not answering that late is normal. Open Subtitles عدم الرد بهذا الوقت المتأخر أمر طبيعي
    Under competitive conditions it is normal for inefficient investments to be driven out of the market, resulting in a more productive and efficient economy. UN وفي الظروف التنافسية، من الطبيعي أن تُستبعد الاستثمارات غير الفعالة من السوق، مما يسفر عن اقتصاد أكثر إنتاجية وكفاءة.
    I know it looks bad, but the growth has actually slowed, and if you look at it, his, uh... his white cell count is normal. Open Subtitles ولكن فى الحقيقه النمو يعتبر بطيئ ولو القيت نظره على هذا عدد كرات الدم البيضاء طبيعى
    There are national security concerns, which is normal, and this is nothing to be afraid of. UN وثمة بواعث قلق أمنية وطنية، وهذا أمر عادي لا يُخشى منه.
    She's a kid. She's confused. That is normal. Open Subtitles ،إنها صغيرة ، ولا تفكر بوضوح ...هذا أمرٌ طبيعي ، إنّما علينا
    You act like this is normal, you fucking psycho! Open Subtitles كل تمثيلك وكانه امر طبيعي انتي مريضة نفسية لعينة
    Most men, well, my husband, try to keep everything under control pretend everything is normal. Open Subtitles أكثر الرجالِ،حَسناً،زوجي، حاولْ إبْقاء كُلّ شيءِ تحت السّيطرة زعمْ ان كُلّ شيءَ طبيعيُ.
    No. Separation was small. Baby's heart rate is normal. Open Subtitles كلّا، الانفصال كان صغيرًا، ومعدّل نبض الجنين طبيعيّ.
    Your sense of what is normal becomes skewed. You cannot be sure of anything. UN إن شعورك بما هو طبيعي يصبح إحساساً مختلاً فلا تستطيع التأكد من أي شيء.
    But your scans say his brain activity is normal again. Open Subtitles لكن فحوصاتك تقول أن النشاط الخي أصبح طبيعياً مجدداً
    It is normal that IT managers would rather not take the risk of disrupting normal business operation for the sake of outsourcing. UN ومن الطبيعي ألا يخاطر المديرون المسؤولون عن تكنولوجيا المعلومات بإرباك سير العمل المعتاد في هذا المجال لمجرد الرغبة في الاستعانة بمصادر خارجية.
    In order to report suspicious transactions effectively, reporting entities are required to know both their client and what is normal for their client's business. UN ومن أجل الإبلاغ عن العمليات المشبوهة بشكل فعال، يتعين على الوكالات المبلغة أن تعرف كلا من هوية عميلها وما هو عادي بالنسبة لأعماله التجارية.
    The SJ-5 is a scientific experimental satellite (satellite operation is normal). UN SJ-5 هو ساتل مخصص للتجارب العلمية )وهو يعمل بصورة طبيعية(
    Now don't tell me that this is normal. A normal proceeding. Open Subtitles والان لا تقولى لي أن تلك الأمور طبيعية
    We were driving down the highway, and everything is normal. Open Subtitles كنـُـا نسـير نحو الطريق السريع, وكان كل شيء طبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد