ويكيبيديا

    "is not against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ألا تتنافى
        
    • ليست ضد
        
    • مخالفا
        
    • ليس ضد
        
    • لا تعارض
        
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2 ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2` ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2` ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    Libya is flexible, realistic and practical, and it is not against or opposed to any State. UN ليبيا مرنة، واقعية، عملية، وليبيا ليست ضد أحد، وليبيا لم تعاد أحدا، ولكنها لا يمكن أن تستجدي أحدا.
    In circumstances where abortion is not against the law, such abortion should be safe. UN وفي الحالات التي لا يكون فيها الإجهاض مخالفا للقانون، ينبغي أن يكون مأمونا.
    The draft is not against Germany or Japan or any other Member of the United Nations. UN والمشروع ليس ضد ألمانيا أو اليابان أو أية دولة أخرى عضو في اﻷمم المتحدة.
    The Netherlands is not against ongoing research on this subject and appreciates its being discussed in the forum of the United Nations. UN وهولندا لا تعارض استمرار البحث بشأن هذا الموضوع وهي تقدر مناقشته في منتدى الأمم المتحدة.
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2` ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2` ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' ٢ ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة اﻷمم المتحدة؛ و
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ’٢‘ ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة اﻷمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' ٢ ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة اﻷمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' ٢ ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة اﻷمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the Authority; and UN `2 ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة السلطة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN `2 ' ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    (ii) The outside occupation or employment is not against the interest of the United Nations; and UN ' 2` ألا تتنافى المهنة أو الوظيفة الخارجية مع مصلحة الأمم المتحدة؛
    Let me add that India is not against the concept of regional disarmament nor, indeed, of multilateral discussions on conventional weapons. UN واسمحوا لي بأن أضيف أن الهند ليست ضد مفهوم نزع السلاح الاقليمي أو ضد إجراء مناقشات متعددة اﻷطراف بشأن اﻷسلحة التقليدية.
    My country is not against peace. UN إن بلادي ليست ضد السلام.
    In circumstances where abortion is not against the law, such abortion should be safe. UN وفي الحالات التي لا يكون فيها الإجهاض مخالفا للقانون، ينبغي أن يكون مأمونا.
    The Programme of Action goes on to stress that in circumstances where abortion is not against the law, such abortion should be safe. UN وأكد أنه في الظروف التي لا يكون فيها اﻹجهاض مخالفا للقانون ينبغي أن يكون مأمونا.
    My delegation is not against informal consultations, as such. UN ووفدي ليس ضد المشاورات غير الرسمية في حد ذاتها.
    France is not against the notion of decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems, the strategic situation permitting and the conditions of our overall security being maintained. UN إن فرنسا لا تعارض فكرة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية، إذا ما سمحت الحالة الاستراتيجية وحوفظ على شروط الأمن الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد