ويكيبيديا

    "is not compulsory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس إلزاميا
        
    • ليس إلزامياً
        
    • غير إلزامي
        
    • ليست إلزامية
        
    • غير إلزامية
        
    • يكن ذلك إلزامياً
        
    • ليس إجبارياً
        
    • لعدم إلزامية
        
    • ليست إجبارية
        
    These papers may respond to a draft background and issues paper that has been prepared but this is not compulsory. UN ويمكن لهذه الورقات أن تستجيب لمشروع ورقة معلومات أساسية ومواضيعية تم إعدادها، ولو أن هذا ليس إلزاميا.
    All along, it should be borne in mind that secondary education is not compulsory. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار دائما بأن التعليم الثانوي ليس إلزاميا.
    Children seeking asylum have the right to education, but education is not compulsory. UN ولملتمسي اللجوء من الأطفال الحق في التعليم، ولكنه ليس إلزامياً.
    Participation in this system is not compulsory and is based on the voluntary employer/employee principle; UN والاشتراك في هذا النظام ليس إلزامياً فهو يستند إلى مبدأ الاتفاق الطوعي بين صاحب العمل والعامل؛
    Primary and secondary education is free but is not compulsory. UN والتعليم الابتدائي والثانوي مجاني لكنه غير إلزامي.
    Girls' attendance in pre-school education, which is not compulsory in Turkey, tripled from 2001 to 2007 and increased from 7.8% to 23.4%. UN والتحاق الفتيات بالتعليم في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدارس، وهو تعليم غير إلزامي في تركيا، تضاعف ثلاث مرات في الفترة من عام 2001 إلى عام 2007 وزادت نسبته من 7.8 في المائة إلى 23.4 في المائة.
    Coverage is not compulsory for employees who work for an employer less than eight hours a week. UN وهذه التغطية ليست إلزامية للموظفين الذين يعملون لدى رب عملٍ أقل من ثماني ساعات أسبوعياً.
    At present education is not compulsory or free. UN والتعليم ليس إلزاميا أو مجانيا في الوقت الراهن.
    Voting in Ireland is by secret ballot and is not compulsory. UN وفي آيرلندا، يجري التصويت بالاقتراع السري والتصويت ليس إلزاميا.
    The preschool education is not compulsory. UN ويُشار إلى أن التعليم قبل المدرسي ليس إلزاميا.
    The point should be made that, if adopted, this procedure would differ substantially from that usually followed where States may request assistance from other States in seeking the presence of witnesses, but where such presence is not compulsory. UN والمهم هو أن هذا اﻹجراء، إذا ما تم اعتماده، سيختلف اختلافا كبيرا عن اﻹجراء المتبع عادة والذي يجوز للدول بموجبه أن تطلب المساعدة من دول أخرى في سعيها الى إحضار الشهود، ولكن هذا الحضور ليس إلزاميا.
    80. Mandatory Reporting: The reporting of family violence cases is not compulsory by law. UN 80 - الإبلاغ الإلزامي: إن الإبلاغ عن حالات العنف الأسري ليس إلزاميا بموجب القانون.
    The Hindu Marriage Act, 1955 also provides for registration of marriage but the same is not compulsory. UN كذلك ينص قانون زواج الهندوس لعام 1955 على تسجيل الزواج ولكن ذلك ليس إلزامياً.
    The Committee is concerned that primary education is not compulsory for non-Kuwaiti children living in the State party. UN 28- وتشعر اللجنة بالقلق لأن التعليم الابتدائي ليس إلزامياً للأطفال غير الكويتيين المقيمين في الدولة الطرف.
    Attending secondary school is not compulsory and is equally accessible to persons belonging to all religions, nations and of both sexes. UN والحضور في المدرسة الثانوية ليس إلزامياً وهو متاح على قدم المساواة للأشخاص المنتمين إلى جميع الديانات والقوميات وإلى كلا الجنسين.
    Schools are obligated by the Ministry's policy to assist and encourage every pupil to continue his/her studies through 12th grade, despite the fact that school attendance is not compulsory over the age of 16. UN والمدارس ملزمة بمقتضى سياسة الوزارة بمساعدة كل تلميذ على مواصلة تعليمه إلى نهاية الصف ٢١ وتشجيعه على ذلك، رغم أن الحضور بالمدرسة ليس إلزامياً بعد سن السادسة عشرة.
    303. At present preschool education is offered in the " formal " and " informal " modes and is not compulsory. UN 303- ويوفَّر حالياً التعليم السابق للمدرسة في إطار الشكلين " الرسمي " و " غير الرسمي " ، باعتباره ذا طابع غير إلزامي.
    170. Primary education is provided for all children, but is not compulsory as there is no legal requirement for children to attend to attend school. UN 170- ويقدم التعليم الأولي لجميع الأطفال وإن كان غير إلزامي إذ ليس هناك إلزام رسمي للأطفال بالحضور إلى المدرسة.
    However, the Committee is concerned that primary education is not compulsory in Aruba and that early childhood education is not universally available throughout the State party. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن التعليم الابتدائي غير إلزامي في أروبا وأن التعليم في مراحل الطفولة المبكرة ليس متاحا بصورة شاملة في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    Attendance is not compulsory, and is decided by a child's parents. UN والمواظبة على رياض الأطفال ليست إلزامية ويقررها آباء الأطفال.
    It is noteworthy that military service is not compulsory in Saudi Arabia. UN علماً بأن الخدمة العسكرية في المملكة غير إلزامية.
    In the light of the forthcoming QCPR scheduled for 2016 and with due regard to the plan cycle for 2014-2017 agreed among the funding agencies, all entities may be encouraged to agree to align with the same period, although it is not compulsory. UN وفي ضوء الاستعراض الرباعي المقبل المقرر إجراؤه في عام 2016، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لدورة التخطيط 2014-2017 المتفق عليها بين وكالات التمويل، حبذا لو تتفق جميع الكيانات على مواءمة دوراتها مع الفترة نفسها، وإن لم يكن ذلك إلزامياً.
    Secondary education is not compulsory. UN والتعليم الثانوي ليس إجبارياً.
    The Committee is also concerned that, as education is not compulsory nor free, ages for admission to and completion of primary education have not been set. UN كما يساورها قلق لأنه، نظراً لعدم إلزامية التعليم وعدم مجانيته، لم يتم تحديد سن لدخول مدارس التعليم الابتدائي ولإنجاز هذا التعليم.
    However, the approval of plans is not compulsory in villages. UN بيد أن الموافقة على مخططات التعمير ليست إجبارية في القرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد