ويكيبيديا

    "is not possible at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يمكن في
        
    • ليس من الممكن في
        
    • غير الممكن في
        
    • ليس بالإمكان في
        
    • يتعذر في
        
    • غير ممكن فى
        
    It is not possible at this stage to project what the levels of the budgets for the missions might be. UN لا يمكن في هذه المرحلة توقع المستوى الذي ستكون عليه ميزانيات البعثات.
    For reasons highlighted earlier, it is not possible at this juncture to identify with a degree of certainty those responsible for recruitment. UN وللأسباب المشار إليها آنفا، لا يمكن في الظرف الراهن أن يتم بقدر من اليقين تحديد المسؤولين عن تجنيدهم.
    However, on the basis of the information provided, it is not possible at this stage to discuss the data further in a meaningful way. UN بيد أنه، على أساس المعلومات المقدّمة، لا يمكن في هذه المرحلة مواصلة مناقشة البيانات بطريقة مجدية.
    The Secretary-General states that as the modalities of the midterm review are not clear, it is not possible at this stage to determine, on behalf of the President, the requirement under section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ويعلن الأمين العام أنه نظرا لعدم وضوح طرائق استعراض منتصف المدة، ليس من الممكن في هذه المرحلة القيام، بالنيابة عن الرئيس، بتحديد الاحتياج في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    86. It is not possible at this stage to draw a systematic comprehensive picture of sources of funding in support of the resident coordinators system from non-UNDP resources, both at headquarters and country levels. UN 86 - من غير الممكن في هذه المرحلة رسم صورة شاملة منهجية لمصادر التمويل دعماً لنظام المنسق المقيم من موارد غير البرنامج الإنمائي، على صعيد المقر والصعيد القطري على حد سواء.
    22. The Advisory Committee points out that it is not possible at this juncture to predict the workload of the ethics office. UN 22 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس بالإمكان في الوقت الحاضر التنبؤ بعبء عمل مكتب الأخلاقيات.
    However, pending the preparation of the final performance report, a determination of the precise amount required is not possible at this time. UN بيد أنه يتعذر في هذا الوقت تحديد المبلغ المطلوب تحديدا دقيقا إلى حين إعداد تقرير اﻷداء النهائي.
    However, the Committee believes that because of the circumstances in the area of operation, it is not possible at this stage to indicate the exact level of the additional appropriation that might be necessary. UN إلا أن اللجنة تعتقد أنه، بسبب الظروف السائدة في منطقة العملية، لا يمكن في هذه المرحلة أن يحدد بدقة مستوى الاعتماد اﻹضافي الذي قد يلزم.
    90. It is not possible at this stage to set out a definitive timeline for the establishment and functioning of an extraterritorial Somali court. UN 90 - لا يمكن في هذه المرحلة تحديد جدول زمني نهائي لإنشاء وتشغيل محكمة صومالية خارجية.
    Furthermore, it is not possible at this moment to predict when the Migration Board and the Chancellor of Justice will be able to conclude Mr. Agiza's cases. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة.
    Furthermore, it is not possible at this moment to predict when the Migration Board and the Chancellor of Justice will be able to conclude Mr. Agiza's cases. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة.
    Furthermore, it is not possible at this moment to predict when the Migration Board and the Chancellor of Justice will be able to conclude Mr. Agiza's cases. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة.
    However, the Committee believes that because of the circumstances in the area of operation, it is not possible at this stage to indicate the exact level of the additional appropriation that might be necessary. UN إلا أن اللجنة تعتقد أنه، بسبب الظروف السائدة في منطقة العملية، لا يمكن في هذه المرحلة أن يحدد بدقة مستوى الاعتماد اﻹضافي الذي قد يلزم.
    Consequently, it is not possible at this stage to make long-term or even medium-term budget proposals, as would be expected in the case of a fully operational institution. UN وبالتالي، لا يمكن في هذه المرحلة وضع مقترحات لميزانية طويلة اﻷجل، أو حتى قصيرة اﻷجل، على نحو ما يمكـن أن يكـون متوقعــا في مرحلــة
    However, as this work is still at the discussion stage, it is not possible at present to provide more details regarding whether and to what extent such transposition is relevant to the question at issue. UN بيد أنه نظرا لأن هذه الأعمال لا تزال في مرحلة التصميم، فإنه ليس من الممكن في الوقت الراهن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن معرفة ما إذا كانت عملية النقل هذه تتعلق بالمسألة المطروحة وإلى أي مدى تتعلق بها.
    43. It is not possible at this time to estimate the number of victims and witnesses who will have to be brought to Arusha during the remainder of 1995. UN ٤٣ - ليس من الممكن في الوقت الراهن تقدير عدد الضحايا والشهود الذين يلزم احضارهم إلى أروشا خلال الجزء المتبقي من عام ١٩٩٥.
    However, until the outstanding issues concerning applicants from the three " contested " tribal groups are resolved, and since it is not known for certain how many of these applicants may present themselves, it is not possible at this stage to specify the time required for completion of the identification process. English Page UN بيد أنه ليس من الممكن في الطور الحالي تحديد الوقت اللازم ﻹكمال عملية تحديد الهوية، وذلك إلى أن تتم تسوية المسائل المعلقة المتصلة بمقدمي الطلبات المنتمين إلى المجموعات القبلية الثلاث " المطعون في أهليتها " ، إذ ليس معروفا بالتأكيد كم يمكن أن يتقدم منهم إلى لجنة تحديد الهوية.
    It is not possible at this stage to determine whether the Institute would have adequate resources to operate to 31 December 2005 without complementary regular budget funds. UN ومن غير الممكن في هذه المرحلــة تقرير مــا إذا كانت ستوجد لدى المعهد موارد كافية للعمل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 دون الحصول على اعتمادات تكميلية من الميزانية العادية.
    12. It is not possible at this stage to determine whether the Institute would have adequate resources from voluntary contributions to function beyond 31 January 2005. UN 12 - ومن غير الممكن في هذه المرحلة تقرير ما إذا كانت ستتوفر للمعهد موارد كافية من التبرعات لكي يواصل العمل بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    22. The Advisory Committee points out that it is not possible at this juncture to predict the workload of the ethics office. UN 22 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس بالإمكان في الوقت الحاضر التنبؤ بعبء عمل مكتب الأخلاقيات.
    Therefore it is not possible at the moment to define the tendency. UN ولذلك ليس بالإمكان في الوقت الراهن تحديد الاتجاه().
    As a result, it is not possible at this time even to estimate how many persons died as a result of violence inside Kosovo. UN ونتيجة لذلك فإنه يتعذر في الوقت الحاضر حتى تقدير عدد اﻷشخاص الذين لقوا حتفهم نتيجة ﻷعمال العنف داخل كوسوفو.
    It is not possible at this hour. Open Subtitles هذا غير ممكن فى هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد