ويكيبيديا

    "is not prepared" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير مستعدة
        
    • ليست مستعدة
        
    • ليست على استعداد
        
    • ليس مستعدا
        
    • ليس على استعداد
        
    The Government of Latvia accepts the view that all categories of drugs cause dependence and therefore is not prepared to legalize any form of drugs. UN ولاتفيا تقبل الرأي القائل بأن جميع فئات المخدرات تؤدي إلى اﻹدمــان ولــذا فهــي غير مستعدة ﻹباحة أي نوع من المخدرات.
    It is not prepared to discuss any normalization of relations or indeed to coexist with Ethiopia and the countries of the region. UN إنها غير مستعدة لمناقشة أية علاقات طبيعية أو في الواقع أي تعايش مع إثيوبيا وبلدان المنطقة.
    In all these circumstances, the inevitable conclusion to be drawn is that Israel is not prepared to relinquish control over the borders of Gaza. UN وفي ظل كل هذه الظروف، لا مناص من الاستـنـتاج بأن إسرائيل غير مستعدة للتخلي عن سيطرتها على حدود غزة.
    My Government is not prepared to spend the cost of a loaf of bread on weapons or war machinery. UN وحكومتي ليست مستعدة لإنفاق ثمن رغيف عيش واحد على الأسلحة أو آلة الحرب.
    Rwanda is not prepared to accept or tolerate the status quo. UN فرواندا ليست مستعدة لقبول الأمر الواقع أو تحمله.
    However, it must be made absolutely clear that Chile is not prepared to discuss matters relating to its national sovereignty. UN ومع ذلك، ينبغي التوضيح بجلاء أن شيلي ليست على استعداد لمناقشة مسائل تتصل بسيادتها الوطنية.
    Iraq's reply seems to indicate that it is not prepared to do any further disarmament work with the Commission in the biological weapons area, unless required to do so by the Security Council, following a comprehensive review. UN ويبدو أن رد العراق يشير إلى أنه ليس مستعدا للقيام بأي عمل آخر من أعمال نزع السلاح مع اللجنة في مجال اﻷسلحة البيولوجية، إلا إذا طلب منه مجلس اﻷمن ذلك، في أعقاب إجراء استعراض شامل.
    It is clear from the response we have just received that it is not prepared to do so. UN والواضح من الرد الذي تلقيناه للتو أنها غير مستعدة للقيام بذلك.
    But the barrenness or meagreness of the reports seems to indicate that it is not prepared to state the various positions of delegations. UN لكن يبدو أن عقم أو هزال التقارير يشير إلى أن الهيئة غير مستعدة للاعراب عن مواقف مختلف الوفود.
    However, Algeria is not prepared to support efforts that are not serious and whose aim is to find a pretext to delay and manipulate matters, or any effort not aimed at attaining this objective. UN وبالمقابل، فإن الجزائر غير مستعدة ﻷن تبارك أي مسعى غير جدي يهدف في النــهاية إلى إيجاد ذريعة للمزيد من التقاعس والتـــلاعب والتنصل من الالتزام بتحقيق هذا المقصد.
    Given this, and taking into account our other reporting obligations at this time, I must inform you that Canada is not prepared to appear before the Committee at its eighteenth session. UN وبناء على ذلك، وفي ضوء التزاماتنا الخاصة اﻷخرى بتقديم التقارير في هذا الوقت، أرى من واجبي أن أخطركم أن كندا غير مستعدة للظهور أمام اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    The Government of Eritrea values deeply the profound historical, cultural and strategic bonds that bind together the two sisterly countries and peoples, and it is not prepared to allow the NIF to jeopardize these common interests. UN فحكومة اريتريا تكن تقديرا بالغا للصلات التاريخية والثقافية والاستراتيجية العميقة التي تربط البلدين والشعبين الشقيقين. وهي غير مستعدة للسماح للجبهة القومية اﻹسلامية بتعريض هذه المصالح المشتركة للخطر.
    While other countries have recently moved to apprehend these criminals involved in the Rwandan holocaust, specifically Zambia and Cameroon, the Government of Zaire has clearly indicated that it is not prepared to hand them over to the Tribunal or any other jurisdiction for that matter. UN ورغم أن بلدانا أخرى تحركت في اﻵونة اﻷخيرة لضبط هؤلاء المجرمين المتورطين في أعمال اﻹبادة الجماعية في رواندا، ومنها بالتحديد زامبيا والكاميرون، فإن حكومة زائير أشارت بوضوح إلى أنها غير مستعدة لتسليمهم إلى المحكمة ولا حتى إلى أية جهة قضائية أخرى.
    Algeria -- unlike certain countries, which are ready to make any and all concessions simply to realize an ambition bordering on obsession -- is not prepared to settle for cut-rate -- I repeat, cut-rate -- permanent seats. UN والجزائر، بخلاف بلدان معينة أخرى مستعدة لتقديم كل التنازلات من أجل تحقيق طموحات تكاد تصل إلى حد الهوس، غير مستعدة لقبول مقاعد دائمة بأسعار مخفضة، وأكرر بأسعار مخفضة.
    For our part, the United States is not prepared to accept defeat. UN والولايات المتحدة، من جهتها، ليست مستعدة لقبول الهزيمة.
    However, it is not prepared to see the question distorted by biased or malicious information from opposition sources or subversive elements. UN على أنها ليست مستعدة ﻷن ترى المسألة وقد لحقها التشويه من خلال معلومات مغرضة وسيئة القصد من مصادر المعارضة أو العناصر الهدامة.
    The position of the Croatian Government has consistently been that it is not prepared to wait indefinitely for the restoration of its authority in UNPROFOR's area of responsibility. UN وكان موقف الحكومة الكرواتية على الدوام أنها ليست مستعدة ﻷن تنتظر الى ما لا نهاية استعادة سلطتها في المنطقة التي تعود مسؤوليتها لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    If " cooperating " means supporting the virtual genocide being perpetrated against the people of Iraq and not vigorously condemning it in every possible forum, then Venezuela is not prepared to cooperate in any way or under any circumstances. UN فإذا كان " التعاون " هو تأييد شبه الإبادة التي تمارس بحق الشعب العراقي وعدم إدانتها بكل قوة في جميع المحافل الممكنة، فإن فنزويلا ليست مستعدة لهذا التعاون وفق أي مفهوم أو تحت أي ذريعة.
    My Government is not prepared to concede that sanctions are not a legitimate and effective tool of statecraft. UN وحكومتي ليست على استعداد للاعتراف بأن الجزاءات ليست أداة شرعية وفعالة لإدارة الدولة.
    However, although we gave a friendly welcome to the Greek suggestion, I must point out that my country is not prepared to adopt the Greek practice: denial of the existence of the national minorities within its borders. UN ولكن، بالرغم من ترحيبنا الودي باقتراح اليونان، يجب أن أشير إلى أن بلادي ليست على استعداد ﻷن تتبنى الممارسة اليونانية: إنكار وجود اﻷقليات القومية داخل حدودها.
    The Group is not prepared to draw conclusions on Mr. Panju's status as a gold trader. UN والفريق ليس مستعدا للخروج باستنتاجات عن وضع السيد بانجو بصفته تاجرا في الذهب.
    He states that he does not have the means to pay for any further court actions, and that he is not prepared to lose another ten years by trying in vain to obtain redress. UN وذكر أنه ليس في مقدوره دفع مصروفات إقامة أي دعاوى أخرى أمام المحاكم وأنه ليس على استعداد لإضاعة عشر سنوات أخرى وهو يحاول عبثاً الحصول على إنصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد