ويكيبيديا

    "is not required" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولا يلزم
        
    • لا يلزم
        
    • لا يشترط
        
    • ليس مطلوبا
        
    • لا يطلب
        
    • غير مطلوب
        
    • غير ملزم
        
    • غير مطلوبة
        
    • ليس مطلوباً
        
    • لا يُشترط
        
    • ولا حاجة
        
    • ليس من المطلوب
        
    • لا تدعو الحاجة
        
    • غير ملزمة
        
    • ولا يشترط
        
    They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required. UN ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة.
    In this case, the consent to the marriage of the parents or guardians of minor spouses is not required. UN وفي هذه الحالة لا يلزم الحصول على موافقة الوالدين أو الأوصياء على الزواج.
    Although a treaty is not required, Chile may apply the United Nations Convention against Corruption as the legal basis for extradition. UN ومع أنّه لا يشترط وجود معاهدة، يمكن لشيلي أن تتخذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أساسا قانونيا لتسليم المجرمين.
    Consequently, the negotiation of any additional agreements is not required. UN وعليه، فإن التفاوض بشأن أية اتفاقات إضافية ليس مطلوبا.
    (ii) In cases where a management evaluation of the contested decision is not required, within 90 calendar days after the applicant's receipt of the administrative decision; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    It is not true that the Government of the Sudan is not required to cooperate with the International Criminal Court because it is not party to the Rome Statute. UN ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي.
    The author of a valid reservation is not required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN صاحب التحفظ الصحيح غير ملزم بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وحيثما اتُبِعَت الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانات المالية، لا يلزم الإفصاح عن تلك الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وحيثما تتبع هذه الفرضيات في البيانات المالية، لا يلزم الافصاح عنها.
    In the legislation of a number of countries, however, proportionality is not required or plays a minimal role. UN غير أن التناسب لا يشترط في تشريعات العديد من البلدان، أو أنه يؤدي دورا ضئيلا.
    Collateral is not required for the contract and the customer can finance up to 100 per cent of the equipment value; UN :: لا يشترط ضمان للعقد ويمكن للعميل أن يطلب التمويل حتى 100 في المائة من قيمة المعدات؛
    The policy is being enforced to the extent possible and feasible, and therefore a target date is not required. UN ويجري تنفيذ هذه السياسة إلى أقصى حد ممكن وعملي، وبالتالي ليس مطلوبا تحديد موعد مستهدف.
    (ii) In cases where a management evaluation of the contested decision is not required, within 90 calendar days after the applicant's receipt of the administrative decision; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    Filing of such a complaint against third parties is not required by the Committee's jurisprudence. UN ورفع مثل تلك الشكوى ضد طرف ثالث غير مطلوب بموجب السوابق القانونية للجنة.
    Such revision could include a new special session of the General Assembly on disarmament, but that is not required. UN وهذا الاستعراض يمكن أن يتضمن عقد دورة استثنائية جديدة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن ذلك غير ملزم.
    Pre-treatment: Pre-treatment is not required for most liquids. UN المعالجة المسبقة: المعالجة المسبقة غير مطلوبة بالنسبة لمعظم السوائل.
    For the crime of trafficking in human beings to be committed, the exploitation is not required to be realized. UN ومن أجل ارتكاب جريمة الاتجار بالبشر، فإن تحقيق الاستغلال ليس مطلوباً.
    It is not required, however, to invoke any of the limitations of that paragraph. UN لكنه لا يُشترط طلب تطبيق أي من القيود الواردة في تلك الفقرة.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا حاجة إلى بيان هذه المبادئ إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Thus it is not required to establish new places of worship. UN ولذلك ليس من المطلوب إنشاء أماكن عبادة جديدة.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, the disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانــات الماليــة، لا تدعو الحاجة آلي الكشف عن هذه الافتراضات.
    This distinction reflects, with regard to the expulsion of aliens, the uncontested principle that a State is not required to receive aliens in its territory, save where obliged to do so by a rule of international law. UN ويعكس هذا التمييز، في مجال طرد الأجانب، المبدأ المسلم به الذي تكون بموجبه الدولة غير ملزمة باستقبال أجانب في إقليمها، إلا في الحالات التي تفرض فيها قاعدة من قواعد القانون الدولي هذا الالتزام عليها.
    An assessment of a specific intent on the part of the member State of circumventing an international obligation is not required. UN ولا يشترط في ذلك تقييم مسألة وجود نية محددة من جانب الدولة العضو للالتفاف على أحد التزاماتها الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد