ويكيبيديا

    "is null" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاغ
        
    • باطلاً
        
    • باطل
        
    • باطلا
        
    • بهذا التحفظ
        
    • لاغياً
        
    • لاغٍ
        
    • الباطل
        
    • وباطل
        
    Thus, in law and in logic, any gain resulting from the commission of an offence is null and void. UN ومن ثم، فإن أي احتياز، حسب القانون والمنطق، ينجم عن ارتكاب جريمة فهو احتياز لاغ وباطل.
    Austria is of the view that it would not be appropriate to force the author of a reservation to become bound by the terms of a treaty when the reservation is null and void. UN وترى النمسا أنه لن يكون ملائما إرغام الجهة صاحبة التحفظ على أن تُصبح مُلزمة ببنود معاهدة ما مع أن التحفظ لاغ وباطل.
    First, one must prove that the decision of the court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. UN فأولاً، يتعين إثبات أن قرار المحكمة لاغ وباطل بسبب وقوع خطأ في الحكم أو وجود سبب يدعو لعدم الاختصاص.
    Any employment contract made with a person under 15 is null and void. UN وأي عقد عمل يبرم مع شخص دون الخامسة عشرة يعد باطلاً وكأنه لم يكن.
    Firstly, one must prove that the decision of the Court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. UN فأولا، يجب إثبات أن قرار المحكمة باطل ولاغ بسبب حدوث خطأ في ممارسة الاختصاص أو أنه تم مع عدم وجود اختصاص.
    Such relinquishment of rights is null and void. UN ويكون مثل هذا التخلي عن الحقوق باطلا ولاغيا.
    It doesn't matter if it was one or a hundred, it's enough for them to claim her policy is null and void. Open Subtitles ‫لا يهم، إن كانت واحدة أو مائه، ‫هي تكفي لهم ليدعوا أن عقدها ‫لاغ و باطل.
    Such evidence or confession or oath is null and void. " UN فهذا الدليل أو الاعتراف أو اليمين لاغ وباطل " .
    In view of the foregoing, the agreement signed by the Greek Cypriot administration under its purported capacity as the " Government of the Republic of Cyprus " is null and void and is not, in any way, binding on the Turkish Cypriot people or the island as a whole. UN ونظرا لما تقدم ذكره، فإن الاتفاق الذي وقّعته الإدارة القبرصية اليونانية زاعمة أنها ' ' حكومة جمهورية قبرص`` لاغ وباطل وليس مُلزما، بأي شكل من الأشكال، للشعب القبرصي التركي أو للجزيرة ككل.
    In view of the foregoing, this agreement signed by the Greek Cypriot administration under its purported capacity as the " Government of the Republic of Cyprus " , is null and void and is not, in any way, binding on the Turkish Cypriot people or the island as a whole. UN ونظرا لما تقدم ذكره، فإن هذا الاتفاق الذي وقّعت عليه الإدارة القبرصية اليونانية زاعمة أنها ' حكومة جمهورية قبرص` لاغ وباطل وليس مُلزما، بأي شكل من الأشكال، للشعب القبرصي التركي، أو للجزيرة ككل.
    Operative paragraph 2 declares also that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever and calls upon Israel to rescind it. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق تكرر الجمعية العامة إعلانها بأن قرار إسرائيل بفرض قوانينها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أي قيمة قانونية، وتطالب إسرائيل بالتراجع عن ذلك.
    Israel's decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and without any validity whatsoever. UN وقرار إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق.
    72. The Security Council, in its resolution 497 (1981), decided that the Israeli decision to annex the Golan is null and void. UN 72 - قرر مجلس الأمن، في قراره 497 (1980)، أن القرار الإسرائيلي بضم الجولان لاغ وباطل.
    100. The Security Council, in its resolution 497 (1981), decided that the Israeli decision to annex the Golan is null and void. UN 100 - قرر مجلس الأمن، في قراره 497 (1981)، أن القرار الإسرائيلي بضم الجولان لاغ وباطل.
    3. Declares also that the Knesset decision of 11 November 1991 annexing the occupied Syrian Golan constitutes a grave violation of Security Council resolution 497 (1981) and therefore is null and void and has no validity whatsoever; UN ٣ - تعلن أيضا أن قرار الكنيست الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بضم الجولان السوري المحتل يشكل انتهاكا خطيرا لقرار مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١(، وهو بالتالي لاغ وباطل وليست له شرعية على اﻹطلاق؛
    70. Both the Security Council and the General Assembly have declared that the Israeli decision to annex the Golan is null and void. UN 70 - وقد أعلن كل من مجلس الأمن والجمعية العامة أن قرار إسرائيل بضم الجولان لاغ وباطل().
    The legal declaration made by such a person is null and void, and the guardian shall act in his name. UN ويعد الإعلان القانوني لمثل هذا الشخص باطلاً ولاغياً، وينبغي للوصي أن يتصرف نيابة عنه.
    When I explained to her that any contract that pertains to illegal activity is null and void... she dropped it. Open Subtitles عندما شرحت لها بأن أي عقد يتعلق بنشاط غير قانوني يعتبر لاغياً باطلاً تركت الأمر
    Any measure taken by Israel in any occupied Arab territory is null and void, as recognized by international norms. UN وأي إجراء تتخذه إسرائيل في أي أرض عربية محتلة باطل ولاغٍ، بموجب المعايير الدولية.
    Any agreement to refrain from joining or being active in an association is null and void. UN ويعتبر كل اتفاق يسعى الى منع الانضمام الى رابطة أو القيام بدور نشيط فيها، باطلا ولاغيا.
    If not, the reservation, like the signature to which it is attached, is null and void. UN وبخلاف ذلك، لا قيمة للتحفظ، شأنه في ذلك شأن التوقيع المشروط بهذا التحفظ " ().
    Any agreement concluded between an occupying country and its own proxy regimes is null and void from the standpoint of international law. UN وأي اتفاق مُبرم بين بلد يمارس الاحتلال وأنظمته العميلة يُعتبر لاغياً من وجهة نظر القانون الدولي.
    The Assembly is sending a message to Israel that it should understand that its decision to extend its jurisdiction, laws and administration to the occupied Syrian Golan is null and void and has no legal force whatever. UN وفي هذا القرار توجِّه الجمعية العامة أيضا رسالة ينبغي على إسرائيل أن تفهمها، وهي أن قرارها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغٍ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق.
    A reservation that is null and void pursuant to draft guideline 4.5.1 is devoid of legal effects. UN ليس للتحفظ الباطل بحكم القانون، على النحو المحدد في المبدأ التوجيهي 4-5-1، أي أثر قانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد