This is the year they began. This is our chance. | Open Subtitles | هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا. |
This is our chance to reach global consensus, and we should take full advantage of it. | UN | وهذه هي فرصتنا للتوصل إلى توافق آراء عالمي، وعلينا أن نغتنمها إلى أقصى حد. |
The United Nations is our chance for a world of hope, justice, peace and progress. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي فرصتنا ﻹيجاد عالم يحدوه اﻷمل ويتمتع بالعدالة والسلام والتقدم. |
Nagoya is our chance to turn the situation around. | UN | إن اجتماع ناغويا هو فرصتنا لتصحيح الحالة. |
This is our chance to get to Latif. I want Crawford alive. | Open Subtitles | هذه هى فرصتنا لنقبض على لطيف أريد كرافورد حيا |
Well, this is our chance to put him away for good. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي فرصتنا وضعه بعيدا من أجل الخير. |
Brandt's in Paris for a couple of days. This is our chance to make an impact. | Open Subtitles | . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً |
Now is our chance, and we actually have a list of things that we think the company could do better. | Open Subtitles | الان هي فرصتنا, ونحن في الواقع لدينا قائمة بالتي تريدها الشركه. |
This is our chance to cut Mellie off at the knees. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا لكي نجعل ميلي تجثو على ركبتيها |
This is our chance to move forward, to run a campaign in a hard-fought, competitive, and honorable way. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا للمضي قدمًا لإدارة حملة بطريقة باسلة وتنافسية ومشرفة |
If the superstructure's compromised, this is our chance to survive. | Open Subtitles | إذا تعرض السياج للخطر هذه هي فرصتنا للبقاء |
If we're ever gonna get out of here, this is our chance. | Open Subtitles | إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا |
This is our chance to prove to everyone that we were right. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا لإثبات للجميع أننا كنا على حق. |
Peter, this is our chance to take the church of Jesus forward. | Open Subtitles | بيتر، هذه هي فرصتنا لاتخاذ كنيسة يسوع إلى الأمام. |
This is our chance to get even, but we need her help. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا للحصول حتى، لكننا بحاجة الى مساعدة لها. |
I believe the blackout was our punishment, but I also believe this is our chance to atone. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ الإنقطاع كان عقوبتنا و لكنني أظنّ أيضاً بأنّ هذه هي فرصتنا للتعويض |
The three of us disappeared off that plane and ended up here, ended up now, because this is our chance to change things. | Open Subtitles | اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور |
This is our chance to win back everything we lost, and make a killing. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا بأن نرجع كل ما خسرناه ونجمع أموالاً طائلة |
Listen, listen, this is our chance to end all of this, but we can't do it on our own. | Open Subtitles | الاستماع، والاستماع، وهذا هو فرصتنا لإنهاء كل هذا، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا. |
This is our chance to finally get some answers. | Open Subtitles | هذه هى فرصتنا للحصول على اجوبة |
So here is our chance to kick some ass for Mother Earth. | Open Subtitles | لذا هنا فرصتُنا إلى ركلة بَعْض الحمارِ لأمّنا الأرضِ. |
And this is our chance, right now, to be together, without anyone or anything standing in our way. | Open Subtitles | وهذه فرصتنا الآن لكي نبقى معا، بدون أن يقف أي شخص أو أي شيء في طريقنا. |
It is our chance to make growth inclusive while respecting planetary boundaries. | UN | إنها فرصتنا لنجعل النمو شاملا مع احترام الحدود على كوكبنا. |