ويكيبيديا

    "is owned by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملك
        
    • مملوكة
        
    • تملكها
        
    • يملكها
        
    • تملكه
        
    • مملوك
        
    • يملكه
        
    • ويمتلك
        
    • تابع لجهاز
        
    • مملوكا
        
    • ويملك
        
    • مملوكه
        
    • تعود ملكية
        
    • وتملكها
        
    Cultural heritage is global; it is owned by everyone. UN التراث الثقافي تراث عالمي؛ وهو ملك لكل فرد.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك الأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    This joint-stock company is mixed since 49 per cent of its equity is owned by shareholders from Italy and Greece. UN وهذه الشركة المساهمة مملوكة ملكية مشتركة نظرا ﻷن ٤٩ في المائة من أسهمها يملكها مساهمون من إيطاليا واليونان.
    4.5 million m2 is owned by administrative or economic entities, with 2 million m2 or 34,000 apartments privatized; UN :: 4.5 مليون م2 تملكها كيانات إدارية أو اقتصادية، منها 2 مليون م2 أو 000 34 شقة تمت خصخصتها؛
    As in other developing countries, the Serbian banking sector is owned by the regional and global financial institutions. UN وكما هو الحال في البلدان النامية الأخرى، فإن القطاع البنكي الصربي، تملكه المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    The Hotel Garibaldi is owned by a Frenchman with OAS sympathies. Open Subtitles فندق غاريبالدي مملوك لفرنسي يتعاطف مع منظمة الأو أية إس.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك الأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك الأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN روزفلــت. والموقــع ملك للأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN روزفلــت. والموقــع ملك لﻷمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك لﻷمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    So you only gave them enough fuel to reach the nearest filling station, on Orondia, which is owned by your brother? Open Subtitles انت اعطيتهم وقود كاف لان يصلوا الى اقرب محطة تزويد وقود , على اورونديا التى هى مملوكة الى اخيك؟
    Finally, Iraq asserts that KPC has no right to claim for the sulphur cargo as the cargo is owned by the purchaser. UN وأخيراً، يؤكد العراق أن ليس من حق شركة البترول الكويتية المطالبة بتعويض عن شحنة الكبريت لأن الشحنة مملوكة للمشتري.
    This security may be more important than ownership title or whether the resource is owned by the collective or the state. UN وهذا الضمان قد يكون أهم من صك الملكية أو ما إذا كانت الموارد مملوكة جماعيا أو مملوكة للدولة.
    All of the issued shares in the capital of KSF are owned by Santa Fe International Corporation, which itself is owned by Kuwait Petroleum Corporation ( " KPC " ). UN وتملك جميع الأسهم الصادرة في رأس مال الشركة مؤسسة سانتا في الدولية، التي تملكها ذاتها مؤسسة البترول الكويتية.
    According to a UN-Women briefing, not even 2 per cent of land is owned by women in Sub-Saharan Africa. UN وحسبما ورد في إحاطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإن نسبة الأراضي التي تملكها النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لا تصل حتى إلى 2 في المائة.
    The company is owned by Djamel Ahmed Khalifa, husband of a sister of Osama bin Laden. UN والشركة يملكها جمال أحمد خليفة، زوج إحدى أخوات أسامة بن لادن.
    The main site is that of the Palais des Nations, which is owned by the Organization with a total area of 46.2 hectares. UN والموقع الرئيسي هو موقع قصر الأمم الذي تملكه المنظمة وتبلغ مساحته الإجمالية 46.2 هكتارا.
    This place is owned by the guy our dead witness was testifying against in some mob trial. Open Subtitles هذا المكان مملوك لرجل شهد ضده الشخص الميّت في محمكة ما
    The recently opened Indonesia soluble plant is owned by the largest coffee exporter and two Japanese companies. UN ومصنع البن القابل للذوبان الذي افتتح مؤخراً في اندونيسيا يملكه أكبر مصدر للبن وشركتان يابانيتان.
    324. UNFPA uses the Atlas system for recording its transactions, which is owned by UNDP, a sister agency. UN ويمتلك ذلك النظام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو وكالة مماثلة للصندوق.
    Subsequent General Assembly resolutions have stressed time and again that the RC system, although managed by UNDP, is owned by the United Nations development system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and mutually accountable within that system. UN 24- شددت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة مراراً وتكراراً على أن نظام المنسقين المقيمين تابع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل وأن عمله ينبغي أن يكون جماعياً قائماً على المشاركة خاضعاً للمساءلة المتبادلة داخل الجهاز، وإن كان البرنامج الإنمائي يدير هذا النظام.
    The cost-sharing would be based on a formula taking into account (i) an annual base fee, as a reflection that the resident coordinator system is owned by and benefits all members of the United Nations development system; (ii) agency staff size and expenditures; and (iii) system load as measured by agency participation in UNDAFs. UN وسيستند تقاسم التكاليف إلى صيغة تأخذ في الحسبان ما يلي: ' 1` رسم أساس سنوي، كإنعكاس لكون نظام المنسقين المقيمين مملوكا لجميع أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ويفيدهم؛ ' 2` وحجم موظفي الوكالة ونفقاتها؛ ' 3` وأعباء النظام مقاسة بمشاركة الوكالة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The latter, WestBound, is owned by a Belgian pilot, Ronal De Smet. UN ويملك هذه الشركة الأخيرة قائد طائرة بلجيكي هو رونالد دي سميت.
    The plane you're asking about is owned by Executransport, Ltd. Open Subtitles الطائره التي تسأل عنها مملوكه للإكسيكو للنقل
    According to land registry records examined by the Group, the station is owned by Logo Kubu. UN ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو.
    The Community College of the Cayman Islands is owned by the Government but is independently administered. UN الكلية المحلية في جزر كايمان وتملكها الحكومة وإن كانت تدار إدارة مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد