ويكيبيديا

    "is planned to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومن المزمع
        
    • ومن المعتزم
        
    • من المقرر أن يكون
        
    • ويُزمع
        
    The publication is planned to be completed in 2000, but may be available ahead of schedule in 1999. UN ومن المزمع انجاز المنشور في عام ٢٠٠٠، ولكنه قد يكون متاحا قبل موعده في عام ١٩٩٩.
    A follow-up regional meeting is planned to be held in Namibia in early 2010. UN ومن المزمع عقد اجتماع إقليمي للمتابعة في ناميبيا في أوائل عام 2010.
    The report is planned to be submitted to the 2011 session of the UNCTAD Trade and Development Board. UN ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011.
    A workshop is planned to be held early in 2000. UN ومن المعتزم عقد حلقة عمل في أوائل عام ٢٠٠٠.
    The target number of 62,500 police officers is planned to be reached by the end of 2005. UN ومن المعتزم بلوغ العدد المستهدف البالغ 500 62 ضابط شرطة في نهاية عام 2005.
    The Committee was informed that the ongoing review is planned to be completed by June 2007. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من المقرر أن يكون الاستعراض الجاري قد أنجز بحلول حزيران/يونيه 2007.
    A workshop to launch the RAP and its overall implementation strategy is planned to be held soon. UN ويُزمع عقد حلقة عمل قريباً تتناول استهلال برامج العمل الإقليمية واستراتيجية تنفيذها الشاملة.
    For example, a seminar on internal displacement is planned to be held in Indonesia in June 2001. UN ومن المزمع على سبيل المثال عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في إندونيسيا في عام 2001.
    The programme is planned to be implemented once the second round of the presidential elections is held and a new government is in place. UN ومن المزمع تنفيذ هذا البرنامج بعد إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وتنصيب حكومة جديدة.
    The process is planned to be further strengthened and to make it available across the country. UN ومن المزمع زيادة تعزيز هذه العملية وإتاحتها في جميع أنحاء البلد.
    A final wrap-up meeting is planned, to be held in Dublin, in November 2011. UN ومن المزمع عقد اجتماع ختامي في دبلن في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The aid is planned to be distributed upon the arrival of Chinese officials in January 2003. UN ومن المزمع توزيع المعونة فور وصول المسؤولين الصينيين في كانون الثاني/يناير 2003.
    The fifth TPN on the promotion of new and renewable sources of energy is planned to be launched in October 2003. UN ومن المزمع البدء في تشغيل الشبكة البرنامجية المواضيعية الخامسة بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The draft law on nuclear energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. UN ومن المعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالطاقة النووية إلى الحكومة والجمعية الوطنية في عام 2007.
    The Draft Law on Nuclear Energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. UN ومن المعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالطاقة النووية إلى الحكومة والجمعية الوطنية في عام 2007.
    Such a report covering 1995 is planned to be produced some time during the first quarter of 1996. UN ومن المعتزم إصدار تقرير من هذا القبيل يغطي عام ١٩٩٥ في وقت ما خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    52. The digital atlas is planned to be carried out in cooperation with the International Hydrographic Organization and the United Nations Cartographic Section. UN 52 - ومن المعتزم تنفيذ الأطلس الرقمي بالتعاون مع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وقسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة.
    WithiIn UNEP, the Division of Policy Development and Law (DPDL) is coordinating the development of this programme, which is planned to be ready by mid- 2005. UN وفي داخل برامج الأمم المتحدة للبيئة تقوم شعبة وضع السياسات والقانون بتنسيق وضع هذا البرنامج الذي من المقرر أن يكون جاهزاً في منتصف 2005.
    Considering that the Committee's next assessment report, due at the end of 2014, is planned to be brief compared with previous reports, the Committee suggests that there may be limited value in further detailed assessments after 2014. UN 94 - وبالنظر إلى أن من المقرر أن يكون تقرير التقييم التالي للجنة، الذي يتعين إصداره في نهاية عام 2014، موجزاً مقارنةً بالتقارير السابقة، فإن اللجنة تشير إلى أنه ربما تكون هناك فائدة محدودة للتقييمات المنطوية على تفاصيل إضافية بعد عام 2014.
    The implementation of TPN6 on integrated local area programmes is planned to be started before the end of 2007 through a study on enabling environments, a related workshop and the launching of a website. UN ويُزمع استهلال تنفيذ الشبكة 6 المعنية بالبرامج المتكاملة في المناطق المحلية قبل نهاية عام 2007 عن طريق دراسة تتناول البيئات التمكينية، وعقد حلقة عمل ذات صلة بالموضوع وإنشاء موقع على شبكة الإنترنت.
    In line with the agreed initiatives for regional cooperation, a regional training centre on afforestation has been established in Armenia, and another training centre focusing on erosion, risk assessment and soil monitoring, among other issues, is planned to be started in Bulgaria. UN وتمشياً مع المبادرات المتفق بشأنها في مجال التعاون الإقليمي، أنشئ مركز تدريب إقليمي يعنى بالتحريج في أرمينيا، ويُزمع فتح مركز تدريب آخر يركز في جملة أمور، على التحات، وتقييم المخاطر ورصد الأراضي، في بلغاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد