ويكيبيديا

    "is produced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينتج
        
    • تنتج
        
    • يُنتج
        
    • يجري إنتاج
        
    • يتم إنتاج
        
    • ويتم إنتاج
        
    • تُنتج
        
    • وتنتج
        
    • يتم إنتاجه
        
    • ويجري إنتاج
        
    • ويتم إعداد
        
    • ويتم انتاج
        
    • انتاجها
        
    • تنتجه
        
    • يتم بها إنتاج
        
    Fifty percent of chlorine is produced with alternative techniques. UN ينتج خمسون بالمائة من الكلور بتقنيات بديلة.
    VCM is produced with ethylene and hydrogen chloride or ethylene dichloride. UN ينتج موحود كلوريد الفينيل باستخدام الإيثلين وكلوريد الهيدروجين أو كلوريد الإثيلين.
    There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    Recycling of metals has a long tradition, and worldwide over 40 per cent of steel is produced from scraps. UN وعملية إعادة تدوير المعادن عريقة، فعلى مستوى العالم أجمع يُنتج ٤٠ في المائة من الصلب من الخردة.
    The reality is that enough food is produced in the world but that there is something wrong with its distribution. UN وفي حقيقة الأمر يجري إنتاج قدرٌ كافٍ من الغذاء في العالم ولكن ثمة خلل ما يكمن في توزيعه.
    If sufficient food is produced in the world, how can we explain the fact that more than 850 million people now suffer from hunger or malnutrition, that 25,000 people die from hunger every day and that 18,000 of those are children? UN وإذا كان يتم إنتاج غذاء واف في العالم، فكيف نفسر حقيقة أن أكثر من 850 مليون شخص يعانون الآن من الجوع أو سوء التغذية، وأن 000 25 شخص يموتون من الجوع كل يوم وأن 000 18 منهم أطفال؟
    Ethanol is produced from grain, cheese whey, citrus wastes, and forestry residues, but the predominant source is corn (maize). UN ويتم إنتاج اﻹيثانول من الحبوب، ومصل اﻷجبان، ونفايات الحمضيات وفضلات اﻷحراج، إلا أن المصدر السائد هو الذرة.
    The DMs suggest a work based on the G-33 list of 12 indicators including contribution of products to caloric intake and products where a significant proportion is produced on small farms. UN ويقترح مشروع الطرائق نهجاً يستند إلى قائمة المؤشرات الإثني عشر التي وضعتها مجموعة ال33، ومن بينها المنتجات التي تساهم في اكتساب السعرات الحرارية والمنتجات التي تُنتج نسبة كبيرة منها في مزارع صغيرة.
    Human development emanates from growth of production, productivity and employment and the manner of distribution of what is produced. UN والتنمية البشرية هي ثمرة لنمو الانتاج والانتاجية والعمالة وطريقة توزيع ما ينتج عن ذلك.
    Human development emanates from growth of production, productivity and employment and the manner of distribution of what is produced. UN والتنمية البشرية هي ثمرة لنمو الانتاج والانتاجية والعمالة وطريقة توزيع ما ينتج عن ذلك.
    Now, increasingly, it is also through their direct influence on what is produced and how. UN وأصبح يتزايد الآن استخدام تلك الهيمنة أيضاً بواسطة تأثير الشركات الكبيرة تأثيراً مباشراً فيما ينتج وفي طريقة إنتاجه.
    There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    40 percent of the worlds oxygen is produced here, in the Amazon. Open Subtitles تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون.
    Light is produced by an incandescent bulb when an electric current passes through a thin tungsten filament, heating it until it incandesces. UN تنتج البصيلة المتوهجة الضوء عندما يمرر تيار كهربائي من خلال شعيرة رقيقة من التنغستن مما يسخنها حتى تتوهج.
    These two factors have distorted the trade sector in terms of what is produced and traded, and in which markets trade is conducted. UN وهذا العاملان شوﱠها قطاع التجارة من حيث تحديد ما يُنتج وما يُتاجر به ومن حيث تحديد أسواق هذه التجارة.
    :: Returns are claimed to be from purported sales of more of a commodity than is produced or available in the world. UN :: يزعم أن العوائد متأتية من بيع لمقدار من سلعة ما يزيد على ما يُنتج أو ما هو متوافر منها في العالم.
    It can be expected that advantages at the upstream stages will also be of particular interest to them when the product is produced in their country. UN ومن الممكن أيضا توقع ان تكون للمزايا في مراحل ما قبل اﻹنتاج أهمية خاصة للمستهلكين عندما يجري إنتاج المنتَج في بلدهم.
    Biogas is produced by the anaerobic fermentation of organic material. UN ٦٢ - يتم إنتاج الغاز اﻹحيائي عن طريق التخمر اللاهوائي للمواد العضوية.
    High purity mercury is produced by distillation in many steps. UN ويتم إنتاج الزئبق العالي درجة النقاوة بالتقطير على مراحل كثيرة.
    High-level radioactive waste is produced when spent fuel is reprocessed to recover uranium and plutonium for recycling as reactor fuel. UN فالنفايات الإشعاعية الفائقة تُنتج عندما تعاد معالجة الوقود المستهلك لأجل استرداد اليورانيوم والبلوتونيوم لإعادة تدويرهما كوقود للمفاعلات.
    The remainder is produced by the Air Force and Navy installations on Guam. UN وتنتج الباقي منشآت القوات الجوية والقوات البحرية الموجودة في غوام.
    The PPWT states that such would be any device placed in outer space that is produced or converted with certain features to perform certain offensive tasks. UN وتشير المعاهدة إلى أن ذلك سيكون أي جهاز يوضع في الفضاء الخارجي يتم إنتاجه أو تحويله مع بعض الخصائص للاضطلاع ببعض المهام الهجومية.
    Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. UN ويجري إنتاج الكتلة الأحيائية الحديثة أو التجارية بطريقة مستدامة ويمكن استعمالها في إنتاج الكهرباء والتدفئة والنقل.
    A strategic plan is produced annually for the portfolio jointly with the Adviser. UN ويتم إعداد خطة استراتيجية سنوياً لحافظة الأوراق المالية بالاشتراك مع المستشار.
    Further enrichment takes place in subsequent stages and reactor grade heavy water is produced through final distillation. UN وتتواصل عملية التخصيب في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    Once it is produced, Pakistan will have to presume that it has been deployed. UN وبمجرد انتاجها سيكون على باكستان أن تفترض أن وزعها قد تم.
    Hg in fish, virtually all of which is in the form of MeHg, which is produced by natural bacteria in Aquatic systems. UN السمك زئبق في السمك، ويكاد أن يكون كله من زئبق الميثيل، الذي تنتجه بكتيريا طبيعية في النظم المائية.
    :: The ways in which science is produced, which in turn increases the demand for a better contextualization of scientific and technological research with regard to the different human realities, as well as for a greater application of research results in terms of innovation UN :: الطرق التي يتم بها إنتاج العلوم، التي بدورها تزيد من الطلب على وضع البحوث العلمية والتكنولوجية في سياق أفضل فيما يتعلق بمختلف الحقائق البشرية، فضلا عن زيادة تطبيق نتائج البحوث من حيث الابتكار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد