ويكيبيديا

    "is realized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتم إعمال
        
    • وتتحقق
        
    • ويُعمل
        
    • إذا تحقق
        
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    " The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, [has] physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN " يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    This process is realized with the mediation of local Committees, employment offices, local enterprises, and in cooperation with MLSAEO and other stakeholders to ensure their contributions for this purpose. UN وتتحقق هذه العملية بوساطة اللجان المحلية، ومكاتب التوظيف، والمؤسسات المحلية، وبالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، وأصحاب المصلحة الآخرين لضمان مساهمتها في هذا الغرض.
    The right to choose one's language of instruction is realized by grouping students by language of instruction and providing the conditions necessary for the groups to function appropriately. UN ويُعمل الحق في اختيار الفرد للغة التعليم من خلال تجميع الطلاب بحسب لغة التعليم وتهيئة الظروف اللازمة للمجموعات لكي تعمل بصورةٍ ملائمة.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    In the first two cases, responsibility is realized above all through the national courts and in the last case through an international court. UN وفي الحالتين اﻷوليين، يتم إعمال المسؤولية في المقام اﻷول من خلال المحاكم الوطنية بينما يتم إعمالها، في الحالة اﻷخيرة، من خلال محكمة دولية.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    6. The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, have physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 6- يتم إعمال الحق في الغذاء الكافي عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    The beneficiary of this right as it is realized — the educated person — is the creator of a social bond.” Ibid., para. 6. UN وبقدر ما يتم إعمال هذا الحق يكون المستفيد منه، أي الشخص المتعلم، مصدر الصِّلات الاجتماعية " (31).
    According to the Committee, the right to food is realized when everyone has physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement (para. 6). UN ووفقاً لما تقوله اللجنة، فإنه يتم إعمال الحق في الغذاء عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل فرد في جميع الأوقات سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه (الفقرة 6).
    It has been authoritatively defined in general comment No. 12 (1999) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as follows: " The right to adequate food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, has physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement " (para. 6). UN وقد عرفت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هذا الحق تعريفاً ذا حجية في تعليقها العام رقم 12(1999) كما يلي: " يتم إعمال الحق في غذاء كاف عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على غذاء كاف أو وسائل شرائه " (الفقرة 6).
    13. The Committee defines the right to food in the following terms: " the right to food is realized when every man, woman and child, alone or in community with others, has physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. UN 13- وتُعرف اللجنة الحق في الغذاء بالعبارات التالية: " يتم إعمال الحق في الغذاء عندما يتاح مادياً واقتصادياً لكل رجل وامرأة وطفل بمفرده أو مع غيره من الأشخاص، في كافة الأوقات، سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه.
    The entire propaganda is realized with expressive insinuations and aggravation of intolerance and hatred towards Armenians. UN وتتحقق هذه الدعاية بأكملها بتلميحات تعبيرية وتأجيج مشاعر التعصب والكراهية تجاه الأرمن.
    The social and/or economic value is realized at the stage when the products or processes go to the market. It is at this stage that more jobs and wealth are likely to be generated. UN وتتحقق القيمة الاجتماعية و/أو الاقتصادية في المرحلة التي تطرح فيها المنتجات أو العمليات في الأسواق، وهذه هي المرحلة التي من المحتمل أن يتم خلالها إيجاد المزيد من فرص العمل والثروات.
    Freedom of belief for Uzbek citizens, as provided for under the Constitution of the Republic of Uzbekistan, is realized by extending the same rights and responsibilities to all of the country's religious organizations. UN وتتحقق الحرية التي ينص عليها دستور جمهورية أوزبكستان، فيما يتعلق بممارسة موطني أوزبكستان لشعائرهم الدينية، من خلال مساواة جميع المنظمات الدينية في الحقوق والواجبات.
    19. The right to participate in the affairs of the country is realized through representation of parliamentarians and this is through the mandate given to them during general or by-elections. UN 19- ويُعمل الحق في المشاركة في تسيير شؤون البلاد عبر تمثيل البرلمانيين الذين يمارسون ولايتهم المسندة إليهم بموجب الانتخابات العامة أو الانتخابات الفرعية.
    We are confident that, if the requested support is realized, we can attain that target. UN وتحدونا الثقة بأنه إذا تحقق الدعم المطلوب، فبإمكاننا بلوغ ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد