ويكيبيديا

    "is responsible for monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولة عن رصد
        
    • مسؤولية رصد
        
    • بالمسؤولية عن رصد
        
    • مسؤول عن رصد
        
    • المسؤولية عن رصد
        
    • هي المسؤولة عن رصد
        
    • بمسؤولية رصد
        
    • مسؤولا عن رصد
        
    • مسؤولية مراقبة
        
    • مهام تتبع الحالات
        
    • تختص بمتابعة
        
    • تتبع الحالات العامة
        
    Hence, the Department of Management is responsible for monitoring whether the Department of Field Support is properly exercising authorities that have been delegated to it. UN ومن ثم، فإن إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة عن رصد مدى ممارسة إدارة الدعم الميداني للسلطات المفوضة إليها بشكل سليم.
    The National Sanitary Vigilance Agency is responsible for monitoring compliance with technical norms and legislation applicable to food. UN ووكالة المراقبة الصحية الوطنية مسؤولة عن رصد الالتزام بالمعايير التقنية والتشريعات التي تنطبق على الأغذية.
    The working group implements the Government initiatives and is responsible for monitoring developments in the area. UN وينفذ الفريق العامل ما يصدر عن الحكومة من مبادرات في هذا المجال ويتولى مسؤولية رصد تطوراتها.
    The air operations unit of the mission is responsible for monitoring and reporting the performance of aircraft. Armaments UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    The Passport and Immigration Office is responsible for monitoring the pattern of immigration and emigration. UN مكتب الجوازات والهجرة مسؤول عن رصد نمط الهجرة إلى البلاد ومنها.
    Management is responsible for monitoring and reviewing the risk responses, and to adapt them on a continuous basis. UN وتتحمل الإدارة المسؤولية عن رصد واستعراض الاستجابة للمخاطر، وتطويعها بصفة مستمرة.
    The State Labour Inspectorate of the Kyrgyz Republic is responsible for monitoring and supervising compliance with legislation on labour and labour protection in enterprises and organizations in Kyrgyzstan, irrespective of their legal form of organization. UN ومفتشية العمل الحكومية بجمهورية قيرغيزستان هي المسؤولة عن رصد ومراقبة مدى الامتثال لقوانين العمل وحماية العمال في المشاريع والمؤسسات بقيرغيزستان، بغض النظر عن الشكل القانوني للمؤسسة.
    The National Labour Inspection Department is responsible for monitoring compliance with the provisions. UN والإدارة الوطنية لتفتيش العمل مسؤولة عن رصد الامتثال لتلك الأحكام.
    The NOU is responsible for monitoring, managing and implementing the national strategy to comply with the Protocol. UN وتكون وحدة الأوزون الوطنية مسؤولة عن رصد وإدارة وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للامتثال للبروتوكول.
    The local authority is responsible for monitoring the work of day-mothers. UN والسلطة المحلية مسؤولة عن رصد عمل الأمهات النهاريات.
    The committee is responsible for monitoring and overall facilitation of the implementation of the manual in the district concerned. UN وتعتبر اللجنة مسؤولة عن رصد وتيسير تنفيذ الدليل في المقاطعة المعنية.
    The national ozone unit is responsible for monitoring, managing and implementing the national strategy to comply with the Montreal Protocol. UN وتتولى هذه الوحدة مسؤولية رصد الاستراتيجية الوطنية للامتثال لأحكام بروتوكول مونتريال وإدارة هذه الاستراتيجية وتنفيذها.
    The Department of Management is responsible for monitoring the exercise of authority, and for assisting staff in doing so properly. UN وعلى إدارة الشوؤن الإدارية مسؤولية رصد ممارسة السلطة، ومساعدة الموظفين على القيام بذلك على الوجه المناسب.
    The Directorate of National Taxes and Customs is responsible for monitoring and applying penalties for failure to comply with those regulations. UN وتتولى مديرية الضرائب والجمارك الوطنية مسؤولية رصد وتطبيق العقوبات لعدم الامتثال لهذه الأنظمة.
    The air operation unit of the mission is responsible for monitoring and reporting the performance of aircraft. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    The air operations unit of the mission is responsible for monitoring and reporting the performance of aircraft. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    The Committee notes that the Commissioner for Fundamental Rights is responsible for monitoring the implementation of children's rights in the State party. UN ١٣- تلاحظ اللجنة أن مفوض الحقوق الأساسية مسؤول عن رصد إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    It is actively involved in promoting the rights of people in police custody, especially non-national detainees, and is responsible for monitoring the living conditions in police detention centres and preparing reports with suggestions to the Chief of Police for harmonization with international standards. UN وينشط المكتب في تعزيز حقوق الأشخاص المحتجزين في أقسام الشرطة، ولا سيما الأجانب، وهو مسؤول عن رصد الظروف المعيشية في مراكز الاحتجاز بأقسام الشرطة، وعن إعداد تقارير تطرح مقترحات على رئيس الشرطة بغرض تحقيق التواؤم مع المعايير الدولية.
    15.24 The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating the activities and outcomes of the programme. UN 15-24 وتتولى وحدة الرصد والتقييم المسؤولية عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج ونتائجه.
    6. The Human Rights Committee is responsible for monitoring States Parties' compliance with the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٦ - اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان هي المسؤولة عن رصد امتثال الدول اﻷطراف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Director is responsible for monitoring the implementation of oversight recommendations. UN وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    The Office of Human Resources Management is responsible for monitoring progress made towards achievement of those objectives and targets. UN ويعد مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولا عن رصد التقدم المحرز باتجاه تحقيق هذه الأهداف والغايات.
    The policy is implemented through joint teamwork efforts, whereby each team is responsible for monitoring the health of the population in a given territory. UN وتطبق هذه السياسة من خلال جهود العمل الجماعي المشترك، حيث يتحمل كل فريق مسؤولية مراقبة صحة السكان في إقليم معين.
    87. The Department of Prisons, which is attached to the Office of the Public Prosecutor, is responsible for monitoring prisoners from their arrest until they are sentenced. The Department is also responsible for looking into prisoners' grievances and gathering prisoner data. UN 87- تتولى إدارة السجون بمكتب النائب العام مهام تتبع الحالات العامة للسجناء منذ إلقاء القبض عليهم حتى صدور الأحكام القضائية بحقهم، كما تتولى بحث تظلمات السجناء وتجميع بياناتهم الخاصة.
    The second committee is responsible for monitoring Israeli nuclear activity in violation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and for the last five years has continued to analyze international developments and put forward its proposals for Arab action at international assemblies concerned with weapons of mass destruction. UN واللجنة الثانية تختص بمتابعة النشاط النووي الإسرائيلي المخالف لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، واستمرت اللجنة على مدار السنوات الخمس الماضية في تحليل التطورات الدولية ووضع مقترحات للتحرك العربي في المحافل الدولية ذات العلاقة بأسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد