ويكيبيديا

    "is responsible to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤول أمام
        
    • مسؤولة أمام
        
    • مسؤولا أمام
        
    • المسؤولية أمام
        
    • مسؤولاً أمام
        
    In all its decisions, the Council is responsible to the HPR. UN ومجلس الوزراء، في كل قراراته، مسؤول أمام مجلس نواب الشعب.
    Appointed by the Secretary-General, is responsible to, and reports to the Secretary-General. UN يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره.
    Appointed by the Secretary-General, is responsible to and reports to the Secretary-General. UN يعينه اﻷمين العام، وهو مسؤول أمام اﻷمين العام ويقدم إليه تقاريره.
    That means ensuring our pension system's sustainability through deep reforms, and enacting a fiscal responsibility law that will ensure that fiscal policy is responsible to future generations and counter-cyclical. UN وهذا يعني ضمان استدامة نظامنا التقاعدي من خلال إجراء إصلاحات عميقة، وسن قانون بشأن المسؤولية المالية يضمن سياسة مالية مسؤولة أمام الأجيال المقبلة وقادرة على مواجهة التقلبات الدورية.
    The permanent secretariat is responsible to the Conference of the Parties. UN واﻷمانة العامة مسؤولة أمام مؤتمر اﻷطراف.
    That section is responsible to the Chief or Director of Mission Support for all aspects of aviation operations. UN ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران.
    It is responsible to the people of the respective regional states. UN وهو مسؤول أمام شعب الولايات الإقليمية المعنية.
    Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. UN كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام عن نظامية الإجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    The Registrar is responsible to the Secretary-General for the use of the Trust Fund. UN والمسجل مسؤول أمام اﻷمين العام عن استعمال الصندوق الاستئماني.
    The Chief Executive Officer is responsible to the Pension Board and ultimately to the General Assembly. UN وكبير الموظفين التنفيذيين مسؤول أمام مجلس الصندوق، وفي نهاية المطاف أمام الجمعية العامة.
    The Chairman of the Central Military Commission is responsible to the National People's Congress and its Standing Committee. UN ورئيس اللجنة العسكرية المركزية مسؤول أمام المجلس الوطني لنواب الشعب ولجنته الدائمة.
    The People's Council is elected by local people and is responsible to local people and upper level State agencies. UN ويُنتخب مجلس الشعب من قِبَل السكان المحليين وهو مسؤول أمام السكان المحليين وأمام الوكالات الحكومية الرفيعة المستوى.
    The Supreme People's Court is responsible to the National People's Congress, to which it reports on its activities. UN والمحكمة الشعبية العليا مسؤولة أمام اللجنة الشعبية الوطنية التي تحاسبها على نشاطها.
    It is responsible to, and reports on its activities to, the National People's Congress and its Standing Committee. UN وهي مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة وتقدم تقارير عن أنشطتها إليهما.
    The State Commission is responsible to the President of the Republic of Azerbaijan. UN واللجنة الحكومية مسؤولة أمام رئيس جمهورية أذربيجان.
    Although independent of Government, the EOC is responsible to the Minister for Women. UN واللجنة مسؤولة أمام وزيرة شؤون المرأة رغم استقلالها من الحكومة.
    The Agency is responsible to the Minister of Justice, and advises the Minister on matters relating to the provision of legal services. UN والوكالة مسؤولة أمام وزير العدل، وتقدم المشورة للوزير في المسائل ذات الصلة بالأحكام المتعلقة بالخدمات القانونية.
    In the discharge of his functions the Registrar is responsible to the Court. UN ويكون رئيس القلم في نهوضه بمهام رئيس القلم مسؤولا أمام المحكمة.
    In the discharge of his functions the Registrar is responsible to the Court. UN ويكون رئيس القلم في نهوضه بمهام رئيس القلم مسؤولا أمام المحكمة.
    6. The Executive Council is responsible to the Conference. UN ٦- يكون المجلس التنفيذي مسؤولا أمام المؤتمر.
    396. The Board of Health is responsible to the States of Guernsey for health matters. UN تقع على مجلس الصحة المسؤولية أمام ولايات غيرنسي عن أمور الصحة.
    The State Council is responsible to the highest organ of State authority, but the Prime Minister is not personally responsible. UN ويكون مجلس الدولة مسؤولاً أمام السلطة العليا لأجهزة الدولة ولكن لا يعتبر رئيس الوزراء مسؤولاً شخصياً عن أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد