ويكيبيديا

    "is somehow" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بطريقة ما
        
    • بطريقةٍ ما
        
    • بشكل ما
        
    • على نحو ما
        
    • هو بطريقة أو بأخرى
        
    • وبطريقة أو بأخرى
        
    • بطرقة ما
        
    An unsub who is somehow able to erase tapes that show exactly what happened at that bank. Open Subtitles جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك
    That the guy on the table here is somehow related to you? Open Subtitles ان هذا الرجل المستلقي على الطاولة هو بطريقة ما قريب لك؟
    Everything is somehow connected. Everything that has a beginning has an end. Open Subtitles كل شيء متصل بطريقة ما كل ما له بداية له نهاية
    I don't know, I keep trying to tell myself this is somehow better, you know, not to know. Open Subtitles لا أعرف ، أحاول إقناع نفسي بأن هذا بطريقةٍ ما أفضل كمَا تعلم ، أنت لا تعلم.
    The overall effort that we have seen, and not just in the CD, is somehow to get nuclear disarmament off the international agenda. UN أما الجهد الشامل الذي رأيناه، وليس في إطار المؤتمر فقط، فهو بشكل ما لحذف مسألة نزع السلاح النووي من جدول اﻷعمال الدولي.
    Thus, my delegation does not share the view that there is somehow a link between the cash-flow problem and the current scales of assessment. UN وبذلك فإن وفد بلدي لا يشاطر الرأي القائل أنه توجد على نحو ما صلة بين مشكلة التدفقات المالية وجداول اﻷنصبة المقررة الحالية.
    I thought I dodged a bullet when I turned 30 and didn't have a schizophrenic break like her, but, uh, this is somehow bigger and scarier because I can actually see it happening. Open Subtitles ظننت أنني تهرب رصاصة عندما التفت 30 ولم يكن لديك كسر الفصام مثلها، ولكن، اه، وهذا هو بطريقة أو بأخرى أكبر وترويعا
    How much are you willing to bet that whatever that unsub is looking for is somehow connected to this highway? Open Subtitles بكم تريد المراهنة أنه مهما كان ما يبحث عنه الجاني وبطريقة أو بأخرى مرتبط بهذا الطريق؟
    Are you wondering if that little boy you keep seeing... is somehow getting the keys and letting me out? Open Subtitles انت تتعجب من هذه الولد الذى تراقبه. بطرقة ما حصل على المفاتيح و تركنى اخرج
    The reports states that recruitment at the P-3 to D-1 level is somehow limited by the United Nations Secretariat staff selection system. UN ويذكر التقرير أن التوظيف على مستوى ف-3 إلى مد-1 يحدّ منه بطريقة ما نظام انتقاء الموظفين للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The reports states that recruitment at the P-3 to D-1 level is somehow limited by the United Nations Secretariat staff selection system. UN ويذكر التقرير أن التوظيف على مستوى ف-3 إلى مد-1 يحدّ منه بطريقة ما نظام انتقاء الموظفين للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Kevin's missing. And I know this guy is somehow responsible. Open Subtitles كيفن مفقود , وأنا أعلم أن هذا الرجل هو المسؤول بطريقة ما
    Anything you bring back will be useless unless Cersei grants us an audience and is somehow convinced not to murder us the moment we set foot in the capital. Open Subtitles أي شيء تجلبه سيكون عديم الجدوى إلا إذا كان سيرسي يمنحنا جمهورا وهو مقتنع بطريقة ما بعدم قتلنا
    I feel like everything we've worked so hard to build here is somehow broken. Open Subtitles أشعر أن كل ما فعلناه جاهدين لبناء هذا المكان قد انتهى بطريقة ما.
    The deprogrammer with a rap sheet, or the cop we know is somehow involved in all of this? Open Subtitles المعالج النفسي أو الشرطية المتورطة في هذا بطريقة ما ؟
    So, sitting around in front of the TV is somehow supposed to make her want to come back? Open Subtitles إذاً، الجلوس أمام التلفاز سوف يجعلها بطريقة ما تود العودة؟
    A different time is somehow very important to this unsub. Open Subtitles الزمن المختلف مهم جدا بطريقة ما لهذا الجاني
    The first point that I want to address today is the idea that this is somehow part of a political ploy. Open Subtitles النقطة الأولى التي أود مناقشتها اليوم هي فكرة .أنّ هذا الموضوع بطريقةٍ ما جزءٌ من حيلةٍ سياسيّة
    So maybe this gives you a feeling that being an adult, being sexual, is somehow wrong. Open Subtitles لذا ربما هذه الطريقة تمنحك شعوراً بأنّ بلوغك ونشاطك الجنسي هو بطريقةٍ ما أمرٌ خاطئ
    But to hear the details of that day, what they actually did and didn't do... is somehow even more tragic. Open Subtitles لكن لسماع تفاصيل ذلك اليوم مالذي فعلوه حقا ولم يفعلوه بشكل ما يكون أكثر مأساوية
    The duty to address carefully the requirements for admissibility under the Optional Protocol is not made the less necessary because capital punishment is somehow involved in a complaint. UN ولا تقل أهمية واجب التصدي بعناية لاشتراطات المقبولية بموجب البروتوكول الاختياري لارتباط عقوبة اﻹعدام بالشكوى على نحو ما.
    You're making me feel like this is somehow my fault. Open Subtitles أنت جعلي ان اشعر هذا هو بطريقة أو بأخرى خطأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد